“Вот, в этом заведении самый вкусный пирог”. Она придерживает дверь в маленькую пекарню.
“Бетти! Как дела, сладкая?” - кричит пожилой мужчина за прилавком.
“Я в порядке. Я привела свою—”
“Сестра?” он вмешивается, и я прикрываю смех рукой.
“Внучка, Эрин”. Она качает головой, улыбаясь ему.
“Да, Эрин. Приятно наконец познакомиться с тобой”. Он протягивает руку над витриной. “Я Джонни”.
“Мне тоже приятно с вами познакомиться. Я слышала, у вас самые вкусные пироги в округе”.
“Ты говорила обо мне, милая?” Джонни подмигивает бабушке, и я никогда не встречала никого, кто был бы большей кокеткой, чем она. Хотела бы я, чтобы во мне было хоть немного этого. Вместо этого я впадаю в шок всякий раз, когда вижу красивого мужчину. Экспонат А был этим самым утром.
“Я пытаюсь уговорить свою внучку переехать сюда. Что может быть лучше, чем с помощью пирога?”
“Хорошо. Как насчет того, чтобы вы двое присели, и я принесу вам несколько образцов”.
“Это было бы идеально”. Грэмс улыбается ему. Я замечаю, что ее щеки немного розовее, чем обычно. Грэмс кокетка, но на нее никто никогда не обращает внимания, и это всегда весело. Я продолжаю думать, что однажды она столкнется лицом к лицу с мужчиной, прежде чем поймет, что происходит.
Мы садимся в дальнем углу, и Джонни выходит мгновение спустя с чаем со льдом. Очевидно, он знает, чего хочет бабушка, потому что, когда я делаю глоток, он такой сладкий, какой ей нравится.
“Итак, как ты себя чувствуешь сегодня?”
“Вообще-то, хорошо. В здешнем здании я чувствую себя в безопасности. Я имею в виду, на этом этаже только мы, и там есть швейцар ”. Это не похоже на мою квартиру, где люди могут приходить и уходить, и я никогда не думала о том, насколько это может быть опасно для одинокой женщины. “Я думаю, что меня продолжает беспокоить то, что, если бы я была дома”. Я стараюсь не плакать, думая об этом, потому что это не давало мне спать большую часть ночи. Бабушка протягивает руку и сжимает мою руку. “Сколько времени потребовалось бы кому-то, чтобы понять, что я пропала, или прийти меня искать?”
“О, Эрин”. Бабушка встает и крепко обнимает меня. “Я никогда не хочу, чтобы ты так думала. Если ты не переедешь сюда, мне придется переехать туда ”. Я отрицательно качаю головой, потому что это глупо. У нее здесь целая жизнь, и я ни за что не стала бы просить ее отказаться от этого.
“Я собираюсь переехать сюда”, - заверяю я ее.
“Пирог!” - зовет Джонни, неся поднос, на котором пирогов больше, чем мы когда-либо сможем съесть. Они не похожи на образцы. Это полноценные кусочки любого пирога, о котором вы только можете подумать.
“Ты такой хороший”. Грэмс садится обратно, когда Джонни ставит поднос на стол, а затем вручает нам обоим вилки.
“Могу я предложить вам, дамы, что-нибудь еще?”
“Я думаю, у нас все в порядке”. Грэмс придвигает лоток ближе ко мне.
“Спасибо”. Я улыбаюсь Джонни, который смотрит на Бабушку, совершенно сраженный.
“В любое время”. Он возвращается за прилавок и возвращается к работе.
“Попробуй это. Это кокос”, - говорит Грэмс, протягивая его.
“О боже, это вкусно”. Кокосовый орех - мой абсолютный фаворит.
“Видишь, ты можешь прийти и взять это в любое время, когда захочешь”.
“Это звучит опасно”, - смеюсь я, откусывая еще кусочек. “Ты знаешь, Джонни, кажется, влюблен в тебя”. Я поднимаю брови, глядя на нее.
“Я не могу винить его, я - находка”. Грэмс пожимает плечами, откусывая яблочный пирог. “А как насчет твоей личной жизни? Давай поговорим об этом”. Всегда возвращаюсь к этому.