6 страница3148 сим.

Не знаю что мною движет, но касаюсь губами ее плеча, с которого соскользнул халат.

Все еще не верю, что она здесь спустя почти два года ожидания. Переворачивается. В моих руках. Я хочу, чтобы она не вырывалась, но при этом продолжала разыгрывать львицу. Пусть развлекается, пока я занят делами.

ГЛАВА 4

НИКОЛАЙ

С восьми утра мой телефон дрожит от уведомлений, накладывающихся друг на друга. Люди занимаются обработкой информации о итальянцах. Вчерашний праздник никак не сказывается на продуктивности. И все же я хочу встать позже, увидеть выражение лица Квин, когда она поймет, что провела ночь уткнувшись мне в шею. Даже не думаю о том, чтобы скрывать стояк. Насколько бы несносной ни была моя жена, она красива в безмолвии и взрывоопасна, когда думает, что ее мнение здесь кого-либо волнует.

Миссис Громов придется проводить здесь каждую ночь, и я буду наслаждаться каждый раз, когда она трется щекой о мое плечо, а затем замирает. Мне ненавистна мысль, что она может спутать меня со своим женихом или идиотом-баскетболистом, с которым изменила Диккенсу. Блять. Мне она никогда в жизни не изменит, я об этом позабочусь.

Квин резко вырывается, отталкиваясь от моей груди.

— Доброе утро.

Когда мои руки наконец свободы, и я насладился испуганно-удивленным взглядом девушки, поворачиваюсь к телефону.

— Данные есть. — коротко Сергей.

— Я спущусь через десять минут. Только мы.

Имею в виду, что о предполагаемой встрече в клубе volgarità должны знать трое: мы с Сергеем и Павел. По слишком удачной случайности и моя супруга.

Быстро одеваюсь. Когда выхожу из гардеробной, Квин еще в постели, утонувшая в одеяле. Я не против, если она проведет там весь день, не мешаясь под ногами, не отвлекая моих людей людей от работы.

— Кто-нибудь поможет тебе обосноваться. Встретимся за ужином.

Раздражаюсь, когда Квин не реагирует, но все равно выхожу.

На первом этаже остались следы праздника: цветы и бледно-розовые ленты. Кабинет завален коробками, содержимое которых неизвестно, но их наверняка проверили. На столе — ящик дорого шампанского, которое разглядывает Павел. Только у него и Сергея есть ключи к этой комнате.

— Что это?

— Подарки молодоженам. Рабах дразнит. — бросает коробку размером с футляр для очков.

Внутри небольшая серебряная ложка, в ручку которой инкрустированы сапфиры бледно-королевского цвета.

Алжирцы обычно закупали камни у нас, но думаю, Рабах дает понять, что способен найти другого поставщика, если не сладит с нами.

— У него четыре дочери. — говорит Сергей.

Азза вторая из жен Рабаха, очевидно, от нее ждут наследника. Теперь смотрю на подарок с другой стороны.

— Мило. — убираю пожелание первенца-сына в футляр — Но я здесь не для распаковки подарков с бантами.

— Она подпустит тебя к своей киске разве что от скуки, так что не надейся.

— Я предупреждал, Павел. — спокойно иду до своего стола, чтобы достать заряженный пистолет.

— Сотка твоя. — бурчит Сергей — Это был спор.

— Я говорил, брат. — глаза начинает застилать алая дымка, появляющаяся только в разгар боя — Еще слово о теле моей жены, и я забуду о том, что нас связывает. Ты знаешь правила и клятвы.

Это закон. Мужчина делает всё, чтобы уберечь свою женщину.

Он поднимает руки в примирительном жесте.

— Думаешь, Марта Нерри так просто все выдала твоей жене? — Сергей опускается в кресло.

Его вечно напряженное тело и натянутый шрам на глазу сейчас расправились, как бывает только в кругу семьи, рядом с нами.

— Не удивлюсь, если она сама организовала эту встречу. — все же достаю пистолет, разряжаю и начинаю методично возвращать пули на место.

— Личная охрана Нерри уже там.

Нет и девяти утра.

— Засада?

— Не похоже, нужно продолжать следить. Нашим разведчикам сложно получить информацию, когда они не знают, что именно ищут.

6 страница3148 сим.