17 страница2148 сим.

Старичок вежливо поклонился скитальцу, поправляя очки на носу.

— Мне очень приятно видеть друзей господина Ганелона живыми и здоровыми, — начал он, но тут же перешел к серьезному. — Однако он проводит с ними времени гораздо больше, чем в управлении доверенными ему землями. Я уже говорил: недовольство нарастает, а старые законы не способны удерживать простой народ. Если ничего не сделаете, загорится пламя бунта.

Однако дворянину было не до этого, и он раздраженно отмахнулся от управляющего.

— Старик, я для того и нанял тебя, чтобы ты приносил пользу, а не только упреки и жалобы. Крестьяне негодуют? Наказание, как всегда, есть. Не морочь мне голову скучными и ничтожными делами. Лучше отдай распоряжение о завтраке для меня и моего друга, а еще пусть лань приготовят к ужину.

Радчи, склонив голову, ушел выполнять приказ хозяина, и некоторое время в коридоре слышались его причитания о том, как неразумно дворяне тратят время на праздности вместо того, чтобы работать. Не обращая на него внимания, друзья направились в банкетный зал.

Зал, в который они вошли, поражал своим величием. Массивные дубовые балки пересекали высокий потолок, украшенный яркими фресками, изображающими сцены сражений и охоты. Стены были обиты дорогими тканями, а окна украшали тяжелые штора, пропускающие только немного солнечного света, что придавало помещению атмосферу уюта и таинственности.

Длинный стол, накрытый белоснежной скатертью, был еще не готов к завтраку.

— Смешной старик этот Радчи, — бурчал Ганелон, опускаясь на стул. — Он из простолюдинов, работал в ангарах, ссыпал зерно. Человек довольно учёный, но надоедливый до невозможности. Однако дела ведет хорошо, и лишнюю монету не то, чтобы не возьмет себе, даже не посмотрит на нее.

Тенебрис засмеялся.

— Поздравляю тебя с тем, что имеешь хотя бы один честный человек, который способен держать дела в порядке, даже если он и неумолимо нудит, — с усмешкой сказал он.

— Да, — ответил герцог, вздыхая. — Пусть даже его постоянные жалобы иногда раздражают, я все же ценю его преданность. Без него меня бы давно обманули.

Тем временем в банкетном зале начали накрывать стол. Слуги спешили с угощениями, расставляя на длинной скатерти разнообразные яства. На стол положили горячие пироги с мясом, свежевыпеченные булочки с маслом, крепкие нарезки сыров и овощные наряды. В огромных кувшинах наливали яркое вино, а в пиалы добавляли ароматные закуски из копченой рыбы и солений, исходивших сладковатым запахом.

17 страница2148 сим.