— Мы придем вместе, — мрачно сообщил Джеральд, — ничего не трогайте.
— Лады, мы вас ждем, — Валери выпрыгнула в окно и умчалась.
Беата застонала.
— Кто там сдох в такую рань? И почему не мог сделать этого в другом месте?!
— Сейчас узнаем. Пошли.
В домике трех ведьм они были уже через несколько минут. Посреди гостиной, на спине, лежал человек. Его кожа посинела, а челюсть съехала набок. Это был какой-то неопрятный тип лет шестидесяти, в поношенной грязной одежде, с чернотой под обгрызенными ногтями. Джеральд наклонился и пощупал у него пульс.
— Я проверяла и пыталась оказать первую помощь, — нервно сообщила Адалинда, — но уже поздно. Он точно мертв.
— Кто обнаружил тело? — спросил Джеральд.
— Мы втроем, — сказала Валери, — пришли с праздника, а он тут лежит.
— Вы вернулись одновременно? — несколько удивилась Беата.
— Да, Голди нас собрала перед этим.
— Зачем?
— Хотела проконтролировать, чтобы все было в порядке, — объяснила та, — Ада у нас звезда, а поклонники бывают теми еще безумцами. Да и в компании Вэл были ребята постарше.
— Да ладно тебе, нормальные они, — фыркнула Валери, — а если что, то спасать придется их, а не меня.
Беата задумчиво посмотрела на нее. Голди всегда заботилась о подругах, это не было чем-то необычным. Но все же… прозвучало немного странно.
— И кто из вас его убил? — спокойно спросил Джеральд, выпрямляясь.
— Ты что, спятил? — возмутилась Валери.
— Никто из нас такого бы не сделал, — Адалинду передернуло, — гадость какая, убивать какого-то грязного бродягу! К нему и притронуться-то было противно!
— А смотришь ты почему-то на меня, — хмуро заметила Голди и скрестила руки на груди, — думаешь, я его убила?
— Думаю, да.
— Я этого не делала, — разноцветные глаза Голди сузились, — с чего ты вообще взял, что это убийство? Я не вижу на нем ран.
— Вот именно. Значит, он был убит колдовством. Кто-то из вас троих привел его сюда и опробовал на нем темные чары, — голос Джеральда ожесточился, — иначе, он лежал бы не здесь, а на улице. Одним из условий вашего воскрешения было не вредить людям. Раз оно нарушено, я должен немедленно отправить убийцу обратно в ад.
Повисла звенящая тишина.
Голди побледнела.
Адалинда ахнула и закрыла лицо руками.
Валери остолбенела.
— Стоп! — Беата схватила Джеральда за плечо. — Условия были не такие! Девочки не должны были вредить членам культа Калунны и жителям Хисшира. Ты знаешь этого человека?
— Нет. Он не местный. Я вижу его в первый раз.
— Значит, это какой-то домушник из Морланда, который решил воспользоваться праздником, чтобы ограбить чужой дом. Такие, как он, могут и убить внезапно нагрянувших хозяев. Это была самозащита, верно?
— Какого черта ты тоже смотришь на меня? — сердито спросила Голди. — Я его не убивала! Мы с девочками пришли вместе, они подтвердят это!
Беата закусила губу.
Если Голди совершила невольное убийство, она бы точно попыталась это скрыть и обеспечить себе алиби. Она умела выходить сухой из воды.
Джеральд поколебался.
— Ты права, это явно какой-то бродяга, но не можем же мы игнорировать его убийство?
Валери оживилась.
— А давай его расследуем! Кто первый найдет убийцу, тот — лучший детектив! Спорим, я тебя обойду?
Джеральд помрачнел.