И тут раздался звонок в двери. Поставив чашку на стол, Изабелла поспешила к дверям.
– Я сама, открою, – сказала она вышедшей из кухни Луизе. Изабелла остолбенела, увидев на пороге Хилари. Минуту сестры молча смотрели друг на друга
– Хилари! Что ты здесь делаешь? – спросила Изабелла, не поверив своим глазам. Насколько она себя помнила, они всегда ссорились и не общались.
– Вот, решила навестить сестру. Ты не рада меня видеть? – спокойно проговорила Хилари.
– Конечно, рада! Проходи! – улыбнулась Изабелла.
Хилари прошла в дом, осмотревшись вокруг, поняла, что ничего не изменилось с тех пор.
– А почему ты не осталась жить в доме бабушки? – спросила Хилари и села в кресло, положив ногу на ногу.
– Не знаю. Я об этом не думала, – ответила Изабелла. – Меня и здесь все устраивает.
– Что ты намерена делать с домом бабушки?
– Может, со временем перееду туда жить. А ты надолго? Почему одна? Где твой муж?
– Он обещал скоро приехать, правда, не знаю когда. Я приехала всего на три недели, на время отпуска, а потом снова вернусь в Майями. У меня там работа.
– Давай попьем чай и поговорим.
И две сестры сели пить чай, который принесла им Луиза. Та была рада видеть Хилари.
– Я бы очень хотела увидеть племянницу, – сказала Хилари.
– Я тебе покажу ее, – ответила Изабелла. – Девочка – прелесть. Я очень рада, что ты приехала.
– Я тоже рада оказаться снова здесь, в доме наших родителей. Как же я давно тут не была!
К дому подъехала машина Дика. Он не знал, что в доме гости. Мужчина сильно устал с дороги. Мужчина видел Хилари только на фото, которые сейчас рассматривали сестры. И поэтому сразу ее узнал. В жизни Хилари была еще красивей.
– Познакомься, Хилари – это мой муж Дик Томсон, – сказала Изабелла. – Это моя сестра Хилари.
– Очень приятно, – улыбнулся Дик.
Потом Луиза позвала всех в столовую.
Роберт сильно переживал за жену и, когда Джессика заснула, спустился в гостиную.
– Ну, что? – спросила Анна.
– Заснула, – ответил Роберт, – и я спустился вниз. А что произошло?
– Мы сами не поняли. Внезапно ей стало очень плохо, и она пошла прилечь.
У Анны в голове были некоторые соображения на это счет, причем, не самые радостные. Женщина боялась говорить об этом вслух, прекрасно понимая, к чему это может привести.
– Завтра же надо показать ее врачу, – сказал Роберт.
– Я согласна с Робертом. Завтра уговори жену пойти к доктору.
– Я попробую, хотя не могу ничего обещать. Вы же знаете характер Джессики. Она не станет меня слушать.
Роберт был сильно обеспокоен тем, что произошло с женой. Она была всегда здорова и никогда на здоровье не жаловалась. Она и болеть-то никогда не болела. Он решил пойти на хитрость и завтра пригласить доктора в дом, чтобы он осмотрел Джессику. Ничего не сказав родителям, пошел в спальню. Джессика сладко спала сном младенца. Ее веки чуть подрагивали во сне. На щеках была бледность.
– Что же с тобой произошло? – шепотом проговорил Роберт, посмотрев на спящую жену. – Завтра мы это выясним.
Глава 5