79 страница5873 сим.

Он сцепляет руки под бицепсами.

— Я нанял частного детектива.

— И ты проделал весь этот путь из Нью-Йорка, потому что я не отвечала на твои звонки?

— Нет, Джеймс приехал на машине. Я прилетел на самолете.

— В такой шторм? — Это кажется рискованным.

Он смотрит мимо меня и переминается на ногах.

— Не совсем.

— Почему ты приехал сюда?

Хейс направляется к своему портфелю и достает папку.

— У меня есть новости по нашему контрпредложению. — Он кладет папку на стол и открывает ее.

— Ты проделал весь этот путь, чтобы показать мне контракт?

— Ты. Не. Отвечала. На. Мои. Гребаные. Звонки.

Надеюсь, он не видит, как на моих щеках вспыхивает румянец смущения.

Хейс бросает передо мной несколько страниц.

Я щурюсь в тусклом свете, пытаясь прочесть документ.

— Они приняли наше предложение, Несс.

— Они приняли наше предложение, — оцепенело повторяю я, надеясь, что произнесенные вслух слова помогут моему мозгу осмыслить услышанное. Я должна что-то почувствовать. Волнение или... что-то еще, кроме странной отрешенности.

— Если ты все еще заинтересована в продаже, все, что тебе нужно сделать, это подписать. — Он закрывает папку и придвигает ее на пару сантиметров ближе ко мне. — Подумай об этом. У тебя есть тридцать дней на ответ.

Я беру контракт и прижимаю его к груди, словно используя как щит.

— Значит, ты здесь по официальному делу? Как мой юрист?

— Ты этого хочешь, Несс? Чтобы я был только твоим юристом?

Я прочищаю горло.

— Ничего не изменилось. Твоя карьера, твоя семья — все это в Нью-Йорке, а моя жизнь здесь.

Он торжественно кивает.

— А что, если бы все изменилось?

Я уже качаю головой.

— Я не могу уехать из Колорадо. Я останусь здесь, рядом с Хейван. В конце концов, тебе придется вернуться домой, на работу и...

— Нет. — Он придвигается ближе. Отрывает папку от моей груди и кладет ее на стойку, а затем берет мои руки в свои. — Что, если работа больше не будет проблемой, а дом будет ближе, чем Нью-Йорк?

— Ближе? Насколько ближе?

Он пожимает одним большим плечом.

— Около шести километров.

Мои пальцы судорожно сжимаются в его хватке. Сердце бешено колотится о ребра.

— Почти шесть сотен?

— Шесть километров, детка. — Его взгляд темнеет. — Я сказал себе, когда вы с Хейван вернулись в мою жизнь, что ни за что не позволю вам двоим снова уйти от меня.

— Снова... — Мои мысли разбегаются в разные стороны, чтобы успеть осознать. — Твоя работа, ты...

— Я уволился.

— Ты уволился?!

— Ты собираешься повторять все, что я говорю?

— Подожди. — Я спотыкаюсь и иду к ближайшему месту, где можно присесть. Снаружи все еще бушует гроза, молнии сверкают за окном, а гром сотрясает стены — точно так же, как слова Хейса сотрясают меня. — Ты бросил работу, чтобы переехать сюда?

— Именно это я и говорю, — медленно произносит он, словно это поможет мне понять.

— Ты уволился из «Норт Индастриз» и переехал в Маниту-Спрингс, штат Колорадо?

— Это становится утомительным, Несс.

— Твою мать. — Я задыхаюсь. — Твою мать, твою мать. — Хейс. Мой Хейс. Он здесь. Навсегда. Он переехал в этот крошечный городок, чтобы быть ближе к Хейван и ко мне. — О, боже мой, — выдыхаю я. Поднимаю на него глаза, и его выражение лица в равной степени озабоченное и настороженное. — Поместье Уитни.

Он хмыкает.

— Ты его купил.

— Мой агент по недвижимости сказал, что это самое милое место в городе.

Я хмурюсь.

— Но поместье продали несколько недель назад. — Донна рассказала мне о продаже во время нашей первой обеденной встречи.

— Да, я бы приехал раньше, но нужно было сделать все, чтобы дом стал пригодным для жизни. Ты знала, что в нем не было лифта? Кому, черт возьми, хочется каждую ночь подниматься на три лестничных пролета, чтобы лечь спать?

— О, черт, — кричу я, когда волна свежих слез беспомощно катится из моих глаз. Их невозможно остановить. Они падают без стеснения и совершенно неконтролируемо.

Хейс притягивает меня к себе.

— Пожалуйста, скажи мне, что это счастливые слезы. — Его голос мягкий и нежный. Когда плач не стихает, он подхватывает меня на руки и несет в гостиную.

Садится на диван и усаживает меня к себе на колени, целует мои волосы и лоб и прижимает меня к себе.

— Все хорошо. Я здесь. И больше никогда не дам тебе повода убегать от меня. Клянусь своей жизнью. Я люблю тебя. Теперь я здесь. Навсегда, если ты меня примешь.

— У тебя... нет... работы... — выдыхаю я, задыхаясь.

— Пока нет. Я тут подумал, что Маниту-Спрингс не помешал бы хоккейный каток.

— Ты бросил все — свой дом, свое семейное наследие, чтобы быть здесь, с нами?

Он берет меня двумя пальцами за подбородок и смотрит мне в глаза.

— Я отказался от всего восемнадцать лет назад. Я здесь и умоляю вернуть мне все обратно. Мое семейное наследие — это ты и Хейван. Я никогда ничего так не хотел за всю свою жизнь. Сколько себя помню, если я чего-то желал, то это было в моих руках. Но впервые в жизни, прямо здесь и сейчас, я чувствую, что у меня есть гораздо больше, чем я заслуживаю.

— Ты это серьезно? Ты действительно здесь? Со мной?

Он усмехается.

— Позволь мне прояснить... Я хочу жениться на тебе, Несс. Хочу готовить тебе утренний чай и выносить мусор. Хочу спорить с тобой о том, что у нас будет на ужин, и целовать тебя, когда ты сердишься. Хочу сидеть с тобой на крыльце и... и.., — хмурит брови он, — я не знаю, делать то, что люди делают на крыльце.

Я слегка смеюсь, и он крепче прижимает меня к себе.

— Я хочу услышать еще много такого смеха. Больше всего мне хочется просто жить с тобой. А если все это не подходит? Если ты хочешь просто быть другом? Я все еще здесь, в этом городе, с тобой.

— Наблюдать за закатами, пасущимися оленями, распускающимися цветами и надвигающимися штормами. Пить вино и ужинать, играть в игры или вообще не разговаривать. Слушать музыку, строить планы на будущее или смотреть на звездное небо.

— Что?

— Крыльцо. Вот чем бы мы занимались. И я хочу этого. Всего этого, с тобой.

ГЛАВА 34

Хейс

Я держу Ванессу на коленях, пока мои ноги не немеют, а буря не переходит в мелкий дождь. Электричество в ее доме все еще не работает, но свет свечей создает идеальную атмосферу. И я задаюсь вопросом, не переоценивают ли электричество.

Я боялся, что она откажет мне. Скажет, что боль, которую я ей причинил, слишком велика, чтобы простить. Но не шутил, когда сказал ей, что все равно останусь здесь. Чего не сказал ей, так это того, что если она отвергнет будущее со мной, то я не откажусь от попыток.

Я пробыл в Маниту-Спрингс всего день, но неделю назад сюда прилетели несколько сотрудников из Нью-Йорка, которые помогли мне обустроить новый — или, скорее, очень старый — дом.

Первоначальные владельцы, семья Уитни, иммигрировали из Англии после Гражданской войны и занялись развитием железных дорог. Они поселились в маленьком городке и построили многоуровневый дом во французском провинциальном стиле. Построенный из камня и кирпича, дом имеет три этажа с крутыми скатными крышами и большим количеством каминов, чем ванных комнат. Восемь спален и девять ванных комнат, это больше, чем мне нужно, но сад просто идеален. Окруженный богато украшенными железными воротами, он выглядит как картинка из одного из журналов, которые Александр ненавидит читать.


79 страница5873 сим.