32 страница5017 сим.

Берега Родана, в отличие от других мест, где уже побывал попаданец, были довольно густо населены и хорошо возделывались, судя по множеству каналов, отводящих воду на поля. Он бы так и провёл всё время за изучением магических приёмчиков и осмотром береговой линии, но Аполлинария почти постоянно находилась поблизости и всё более и более требовала внимания, хотя и не говорила об этом напрямую.

Олег, как мог, избегал общения с ней, поскольку не хотел брать на себя ответственность за девушку, помня известное выражение про тех, кого приручили. Поразвлечься с ней несколько дней и, возможно, ночей, — это да, но обнадёживать настолько, что всё рано или поздно закончится семейной жизнью, долгой и счастливой, абсолютно не хотелось. Будь на её месте Лорен или даже Диана, то молодой человек сопротивлялся бы, наверное, значительно меньше. Но племянница пекаря — это довольно незавидная партия для мага. Нет, будь она одарённой, то, скорее всего, Олег долго бы не раздумывал, но... он слишком долго общался с Иренеусом, дабы хорошо уяснить ошибки его бурной молодости. Пожилой маг довольно часто пытался вбить в голову своего спутника мысль, что с обычной женщиной иметь полноценную счастливую семейную жизнь не получится.

Неизвестно, поняла ли это сама Аполлинария, но некоторая холодность молодого человека её немного отрезвила, и теперь она смотрела на происходящее несколько иными глазами. Но деваться было некуда и, несмотря на то, что её никто не удерживал от возможности сойти в Авенио, девушка осталась на корабле. Полину тоже можно было понять, поскольку ей лучше быть рядом с малознакомыми мужчинами, чем вообще одной. Молодые красивые девушки, да и не очень красивые тоже, долго в одиночестве не путешествуют по этому миру. Скорее рано, чем поздно, они попадают в руки далеко не гуманистически настроенных людей, и проводят очень много времени в местах, где теряют не только свободу, но и волю к жизни.

В Арелате все сошли на берег, хотя хозяин корабля и пытался оставить магов, тщетно суля им интересную работу и значительное жалование. На поиск хорошей гостиницы ушло значительно больше времени, чем в Валентии, поскольку город имел не только бо́льшую площадь, но и плотность населения. Жизнь в портовом городе кипела и замирала лишь в полночь, а с первыми лучами рассвета начиналась с прежней силой. Шлюх и сутенёров здесь было столько, что Полина со страху даже ухватилась за Олега, разумно опасаясь, что пропасть здесь будет очень легко.

Гостиница носила гордое название «Семь холмов», и претензия на столичную роскошь была очевидна. К сожалению, внутреннее убранство было вполне провинциальное, хотя довольно приемлемая чистота и редко пустующая столовая зала казались достаточными аргументами для снятия комнат. Трое путешественников с большим предвкушением расселись за столом и заказали плотный обед, несмотря на то, что обеденный час был ещё не скоро.

— Хороший город, — начал Иренеус, после того, как первые минуты были целиком посвящены еде. — Я был тут лет... тридцать назад. После Катастрофы для более гибкого руководства городами в Западных и Срединных провинциях Империи была введена должность губернатора. Конечно, поначалу не всё было гладко и люди старой закалки стремились жить по-прежнему, но потом губернаторы постепенно прибрали к рукам больше власти и в некоторых городах они стали более влиятельными, чем даже Император.

— Там, откуда я родом, — заметил Олег, косясь на Полину, — подобное встречается почти повсеместно.

— В этом городе, наверное, до сих пор помнят Селéстра Сю́лли, который держал в кулаке не только Арелат, но и старался влиять на соседние города. Именно во время его правления, была отремонтирована местная тюрьма, куда сажали многих, с кого можно было хоть что-то поиметь.

— И это сошло губернатору с рук?

— Не знаю. Помню, что маги стали крепко задумываться над тем, чтобы свалить отсюда. Ну а я долго думать не стал и направился в Срединные провинции.

— Если магов тут было много, так, наверное, кто-то да остался? — предположил Олег. — Может, есть смысл их поискать?

— Всё может быть, — задумался Иренеус. — Сегодня отдадим должное труду повара, ну а завтра я схожу в магистрат и постараюсь разузнать о магах, хотя, конечно, в обязанности чиновников и не входит их учёт.

Апполинария во время этой беседы не проронила ни слова. Было похоже, что её вообще не интересовали дела магов. Ну а Олегу после более чем сытного обеда разговаривать о чём-либо было лениво, и он просто поднялся в свою комнату и задремал. Что происходило дальше в обеденной зале, он не знал, а когда спустился на ужин, то обнаружил лишь Иренеуса, болтающего с такими же, как и он, стариками.

Местные жители, хотя в таверне было больше чужеземцев, выглядели вполне зажиточными и довольными, хотя на улицах попрошаек и нищих тоже хватало. Сидящие за столами ели с аппетитом и беседовали о каких-то своих делах, не обращая никакого внимания на общий гул. Между столами носили посуду разносчицы и иногда, не просто так, наверное, задевали своими бёдрами сидящих, а те несильно похлопывали их по задам, отпуская скабрезные шуточки.

Олег задумался было присоединиться к общему специфическому веселью, но мысли о Полине не отпускали его. Да, надо бы объясниться с ней, и если девушка не против, то и приступить к более тесному знакомству. Как ни странно, но во время плавания, они довольно редко разговаривали друг с другом, всё больше слушая пожилого мага или думая о своём.

— Люди говорят, — начал Иренеус, когда наконец-то наговорился со случайными собеседниками, — что магов в городе нет. По крайней мере, никто не слышал о них или их деятельности, и это неудивительно ввиду прошедших за последние десятилетия событий.

— Может, завтра мы оба пойдём в магистрат?

— Незачем, ещё испугаются, — отмахнулся маг. — Просто будь в комнате или поблизости и жди меня. Кстати, а где Апполинария?

— Пошла погулять, наверное. Может, работу какую найдёт.

32 страница5017 сим.