Глава шестая
Мой ночной гость, устроившийся в кресле, поднял руку и погрозил мне пальцем. Как видно, не любил ругань. Ну оно и понятно — человек старой формации.
Хотя слово «человек» здесь являлось не очень верным. Больше к нему подходило словосочетание «бывший человек» или даже слово «призрак».
Ну да — призрак. И ведь что примечательно — я даже не очень-то его и испугался, хотя вроде и следовало это сделать. Как видно, психика, утомленная за последние дни новыми и яркими впечатлениями, уже попривыкла ко всему потустороннему и включила защитный механизм.
А может, я просто устал и окончательно смирился с тем, что на белом свете есть домовые, ведьмы, тролли, сатиры, наяды и дриады. И вон — призраки ведьмаков.
В кресле сидел тот самый старик, который мне и подложил эту сверхъестественную свинью. Как там его? Захар Петрович.
Он выглядел точно так же, как и три дня назад на Гоголевском бульваре, только теперь сквозь него шкаф было видно.
А вообще — забавно. Мне всегда казалось, что призраки — они немного другие. Ну, более пугающие, что ли. Здесь же — просто голограмма, как в кино. Сидит, отбрасывает голубоватый свет, на меня смотрит. Правда — не моргает.
Стоп. Три дня назад. Сегодня третий день, как он в лучший из миров отправился. Три дня, сорок дней… Что-то я об этом слышал. Или читал?
Вот так мы и сидели — я на кровати, он в кресле. В комнате царило солидное мужское молчание.
Ровно до той поры, пока мертвый со всего маха не хлопнул по подлокотнику кресла. Звука не воспоследовало, но я дернулся и на автомате спросил у него:
— Чего?
— Того, — немного сварливо ответил ведьмак. — Дубина ты стоеросовая! Пока ты со мной в беседу не вступишь, я так и буду молчать. Таковы законы бытия — не может мертвый первым с живым заговорить.
— Надо же, — удивился я.
— Классику надо было читать, а не ерунду всякую, — лицо призрака передернула гримаса, выглядело это любопытно, как помеха на телевизоре. — Например — Шекспира.
И тут я захохотал, причем в голос.
Ну а что? Вдумайтесь в комизм и идиотизм ситуации — призрак мертвого ведьмака объясняет мне, что надо Шекспира читать.
Кстати — а голос у него изменился. Он стал таким-то глухим, как когда из-под одеяла говорят. Хотя — чему удивляться? Он же там… Откуда не возвращаются. Ну во плоти не возвращаются, имеется в виду.
— А вы зачем здесь? — неуверенно спросил у него я.
Неуверенно, потому что не знал, что еще можно спросить у мертвого человека. Не доводилось мне раньше с покойниками общаться. Я вообще в загробную жизнь не верю.
Не верил.
Да и еще — как-то мне зябко стало. Первые ощущения миновали, и ко мне пришли обычные для нормального человека чувства. Все-таки дискомфортно живому рядом с мертвым находиться.
— Что жаться начал? — глаза ведьмака блеснули. — Страшно?
— Есть немного, — решил не врать я. — Вы поймите, я обычный человек, далекий от всех этих ваших штучек-дрючек. У меня за эти три дня вся жизнь чуть на слом не пошла. Ведьмы, коты, полицейские эти странные…
— Какая ведьма? — тут же спросил ночной гость.
— А мне всегда казалось, что мертвые все знают, — изумился я. — Ну им сверху видно все, и так далее.