Салли покачала головой. Её не нужно было учить. Её куклы ей уже много раз это показывали.
- Я знаю, как вонзить нож в почки, папа.
- Хорошо, - сказал он, кивнув головой. - Это важно.
Они пролезли через окно класса. На матрасе на полу спала женщина. Отец медленно подошёл к ней, затем закрыл ей рот и перерезал горло.
Когда глаза женщины открылись, кровь хлынула из её шеи, её крики были заглушены массивной рукой, отец сказал:
- Это хороший способ убить кого-то во сне, но ты должна убедиться, что ты закрываешь им рот, когда делаешь это. Они всё ещё живут целую минуту, пока истекают кровью, и ты не захочешь, чтобы они предупреждали других.
Женщина смотрела на отца с ужасом в глазах, хватая его за руку, когда её жизнь утекала.
Салли расплакалась, увидев, как женщина умирает.
- Но папа, она просто спала там. Она не делала ничего плохого.
- Но если бы она проснулась, у нас были бы большие проблемы, - сказал он. - Всегда действуй осторожно. Это поможет тебе выжить в эти трудные времена.
Отец вытер окровавленный нож о матрас и встал. Затем он подошёл к двери, приоткрыв её на щель, чтобы посмотреть, свободен ли выход.
- Пошли, - прошептал он и вывел её в коридор.
* * *
Ополченцы хранили свои припасы в столовой. Отец получил эту информацию от директора школы, который был в туалете и справлял нужду в ведро, когда они врезались в него. Салли хотела бы, чтобы она отвела взгляд раньше, когда её отец утопил его в ведре с его собственными отходами. Она никогда не любила этого мужчину, но считала, что даже он заслуживает лучшего конца.
- Будь очень тихой, - сказал отец, когда они прокрались в столовую.
В комнате было около дюжины мужчин и женщин, которые спорили друг с другом. Некоторые из них сидели за столами. Остальные стояли и тыкали друг в друга, крича. Миссис Трак была среди них и кричала громче всех в комнате. Она была огромным зрелищем для Салли. В отличие от всех остальных после первого конфетного дождя, миссис Трак действительно выглядела так, словно набрала вес. Она была крупнее и свирепее, чем кто-либо из оставшихся в живых.
- Мы не можем просто бросить их, - сказал неряшливый мужчина в рубашке на пуговицах. Вероятно, до кризиса он был юристом. Салли решила, что у него хорошие манеры. - Мы обязаны защитить этих людей.
- К чёрту их, - завопила миссис Трак. - Всё, что нам нужно сделать, это загрузить грузовик и уехать посреди ночи, пока они спят. К тому времени, когда они проснутся, нас уже не будет.
- Но они наши друзья, - сказала худая женщина. - Мы не можем сделать это с ними. Эти запасы принадлежат им так же, как и нам.
Салли и её отец ползли вдоль столов, направляясь на кухню. Люди были так увлечены своим обсуждением, что ничего не замечали.
- Кроме того, что мы будем делать там одни? - сказал юрист. - Наша численность - вот что держало нас в живых так долго. По дороге встречаются банды рейдеров и каннибалов. Как долго, по-вашему, мы проживём, когда нас останется всего дюжина? Неделю? Месяц?
- Намного дольше, чем если бы мы остались здесь, - сказала миссис Трак. - Попытка накормить шестьдесят восемь ртов тем, что у нас осталось, будет для нас смертью.
- Эти парни - бывшие военные, - сказала женщина. - Если мы попытаемся сбежать отсюда, они выследят нас.
- Как? - спросила миссис Трак. - Без воды и топлива у них ничего не выйдет.
- Ну, я этого не потерплю, - сказал юрист. - Это варварство.
Миссис Трак наклонилась к нему.
- Что ты собираешься с этим делать, маленький человек?
- Я всем расскажу. Меня не волнует, что ты главная. Нас гораздо больше, чем вас.