— Просто не ожидала, что он вообще может с кем-то нормально разговаривать, — видно было, что она обиделась, — Хотя ты тоже не слишком отличаешься общительностью.
— Какая есть, — буркнула я, немного разозлившись.
— Как знаешь. Просто он немного устрашающий, хотя если приглядеться. — Милли заговорщически подмигнула мне и удалилась в другой конец автобуса к Трейси.
Похоже, такими темпами пол школы узнает о том, что Мио Лоуренс связалась с Крисом Сернари — самым мрачным типом во всей школе.
Я уже хотела лечь на портфель и притворится как Крис спящей, но не тут то было. Похоже, еще одному человеку были интересны наши отношения. И этот человек был единственный, кого я не хотела во все это ввязывать.
— Эй, Мио, — Ирен села возле меня, — Извини, если я покажусь грубой, но почему Кристофер Сернари сидел с нами в столовой? Вы знакомы?
Она выглядела взволнованной. Я опять задалась вопросом, почему молчаливость Криса так отталкивает людей.
— Ну, можно и так сказать, — я неуверенно пожала плечами.
— Он немного…
— Странный? — перебила я ее.
Ирен кивнула.
— Всем вам так кажется.
— Я спрашивала Локки. Он ничего не говорит, — она опустила голову. — Знаешь, мне кажется, что вы что-то скрываете от меня. Ты последнее время стала странной. Мы почти не разговариваем. Не звонишь, не берешь трубку, не заходишь в гости. Я приходила к тебе пару раз, но тебя не было дома. И Фреда нигде не видно. Мио, что случилось?
Она взглянула на меня. Я непроизвольно сделала самую грубую ошибку, какую можно было сделать в этой ситуации — отвела взгляд. Ирен сжала руки в кулаки.
— Я думала, мы доверяем друг другу, — тихо сказала она. — Ты жестока, Мио.
Ирен быстро встала и села в противоположный угол автобуса. У меня внутри все сжалось. Я прикусила губу. Сейчас я чувствовала себя последней тварью. Ирен права, я слишком жестока. Я должна была ей хоть что-то рассказать. Наверное, так было бы намного легче. Но сейчас уже поздно что-то исправлять. Любое мое слово посчитается оправданием или ложью.
Все остальные три часа поездки прошли в тишине. Если не считать Томми, Марка, Милли и Трейси, которые то разговаривали, то играли в карты. Остальные же, включая меня, просто молчали.
Через десять минут, после того как мини-автобус проехал знак «Добро пожаловать в Гленвунд Спрингс», мы остановились. Как только я вылезла из автобуса, мое внимание тут же охватил окружающий пейзаж. Всюду, куда не глянь, был лес. Множество маленьких домиков тянулись по обе стороны дороги. В них отдыхали приезжие семьи туристов. Немного дальше были видны крыши больших отелей. А сам город со всех сторон окружали горы. Их снежные вершины манили своей красотой опытных и бесстрашных лыжников. Как жаль, что за все мои семнадцать лет мне так и не удалось покататься ни на лыжах, ни даже на санках.
Завороженная увиденным, я на минуту забыла об окружающих.
— Ничего так пейзажик, — прозвучало возле меня.
Я от неожиданности вздрогнула. Крис стоял сбоку, засунув руки в карманы.
— Тебе на своем веку довелось увидеть намного больше, не так ли? — спросила я.
— Не спорю, — он улыбнулся.
Тут мисс Фер подозвала всех к себе. Я и не заметила, что мини-автобус мистера Кери уже уехал.
— Что ж, мальчики, девочки, вот мы и на месте, — хлопнула она в ладоши.
— Мы будем жить в одном из этих домов? — восторженно спросил Марк, указывая на красивые придорожные домики.
— Я не настолько добрая. Наш дом немного в другом месте, — женщина подняла палец и указала в сторону леса. — За мной! И вещи не забудьте.