Все их отличали какие-нибудь забавные детали: у ящериц был слишком надменный вид, медведь словно собирался пукнуть… Видать, у ваятеля было то ещё чувство юмора.
Но мне было не до смеха.
Впрочем остальные, судя по поведению, тоже не находили ничего смешного в том, что дюжина взрослых людей собралась в подземелье, напялив глупые балахоны и дурацкие маски.
— Все на месте, Мастер, — ответила маска ящерицы на вопрос Феникса.
— Должным ли образом наполнены Чаши? — задал тот следующий вопрос.
— Должным, о Мастер, — ответил другой, в маске медведя. — Я сам за этим проследил.
— Тщательно ли заострены Мечи? — допытывался лорд, всё глубже вонзая остриё серпа мне в кожу.
— Свет разделяется пополам, попадая на их лезвие, о Мастер, — ответила смешная, похожая на игуану, ящерица.
Очередной тычок серпа…
— Начищены ли Жезлы? — дотошно спрашивал Феникс.
По рядам масок пронёсся дружный усталый вздох. Зуб даю: под прикрытием масок собравшиеся закатывали глаза.
— Жезлы в полном порядке, о Мастер, — подала голос птица с длинным, как у ибиса, клювом.
— Тогда призываю вас, о Братья, достать Монеты, и возложить их на алтарь ошую и одёсную от Жертвы.
Послышался дружный шорох — как если бы толпа людей принялась неохотно копаться в глубоких карманах…
Затем раздался дробный металлический звон — вокруг меня дождём падали кругляши из золота.
— Когда монеты должным образом окропятся кровью Жертвы, — торжественно сообщил Феникс. — Они сплавятся в единый и нерушимый союз наших Кланов. И да взойдёт над Башней счастливая звезда Полынь…
Откуда-то слева донеслось красноречивое покашливание.
Феникс поперхнулся.
— Да, Брат Урса. Ты с чем-то не согласен?
— Э… Хотелось бы поподробнее, о Мастер. Над ЧЬЕЙ Башней взойдёт счастливая звезда?
Судя по паузе, теперь лорд Феникс закатывал глаза…
— Это символическая башня, о Брат мой. Она будет символизировать ВСЕ Башни Искусств на Лимбе.
— Да, но чья КОНКРЕТНО это будет башня?
— Если тебе так интересно, то моя. Точнее, ордена Феникса.
По рядам масок промчался неровный вздох.
— Мы это уже обсуждали, БРАТЬЯ, — с нажимом — серпа на мою грудную клетку — продолжил лорд Феникс. — Церемония проходит в нашей клановой Цитадели, а значит, Сила клана Шторм СНАЧАЛА должна перейти в наш Горн Стихий. А оттуда уже…
— Да, но где гарантия? — гнусаво вопросила ящерица с лицом типичного тритона. — Не воспользуешься ли ты, о Мастер, этой возможностью, чтобы оставить Силу себе, тем самым превзойдя в могуществе всех остальных?
Судя по нетерпению, с которым Феникс навалился на серп, именно такой вариант событий устроил бы его больше всего.
— Может быть, сначала завершим Церемонию передачи, а потом обсудим доли участников? — раздраженно спросил он. — Жертва должна быть принесена Горну до полуночи, вы это прекрасно знаете. Затем Сила начнёт убывать, и если мы продолжим спорить, от могущества Шторма не останется и жалкого смерча.
— Ты прав, о Мастер, — кивнул Ибис. — Давайте завершим церемонию.
— Нет, подождите, — возмутился Урса. — Что-то до меня плохо доходит…
— А вот ЭТО совсем не удивительно, — буркнул кто-то в задних рядах. По балахонам прошелестел смех.
— Если мы завершим церемонию, кто помешает Фениксу оставить всю силу Шторма себе? — гнул своё Урса.