23 страница2798 сим.

Пожав плечами — наверное, со стороны это выглядело странно, если не забавно — я перелетела через порог и застыла в недоумении. В светлой и уютной, как на мой вкус, приемной канцелиара царил хаос. На полу валялись свитки разного размера и степени потрепанности, а все горизонтальные поверхности, находящиеся на уровне хотя бы чуточку выше пола, были уставлены коробками, свертками, склянками, а также усыпаны мелкими артефактами разнообразных видов и форм. Вот только самого Милеха в комнате не было.

В ожидании канцелиара я принялась рассматривать устроенную им выставку артефактов. А посмотреть было на что. Простенькие травяные и тканевые куклы, популярные среди начинающих некромагов-кукловодов. Как говорили оба моих наставника, воскресители получили свое прозвище в том числе и за использование таких вспомогательных заготовок. В подробности этого я не вдавалась, да и мои учителя не горели желанием их сообщать.

Далее мой взгляд остановился на нескольких накопительных кристаллах — эти редкие и дорогие артефакты позволяли собирать и хранить магическую энергию для быстрого восполнения сил. Огромное количество амулетов — от откровенно поврежденных и давно разрядившихся до вполне приличных, хоть и бесполезных лично для меня. А еще — целая россыпь костяных дисков — в основном круглых и овальных пластинок с заклинаниями для одноразового использования. На каждой с обеих сторон были начертаны руны.

— Вызов дождя, повышение урожайности и легкие роды — отличный набор для выполнения смертельно опасного задания.

Я понимала, что это был сарказм, но невозмутимый тон подселенца заставил меня на мгновение засомневаться в очевидном выводе.

— Судя по тому, что здесь разложено, Милех просто вытащил из закромов все, что попалось под руку, — осторожно предположила я.

— И поэтому сборы похожи на деревенскую ярмарку…

— Ох, Шиз, я не услышал, ка-ак вы вошли, — дверь в соседнюю комнату открылась, и за ней показался канцелиар.

Бегло оглядев комнату, он принялся сновать вокруг меня, мимоходом хватая разные предметы, свертки и склянки. Наблюдая за этими хаотичными перекатываниями от одной кучи вещей к другой, я не переставала удивляться тому, как человек настолько тучной комплекции мог так быстро перемещаться.

— Вот, — Милех протянул мне потертую, но добротную плечевую сумку. Я понятия не имела, что он в нее напихал, но округлые бока предмета намекали, что этого чего-то было много. Даже слишком.

— Не думаю, что нагружать твои ключицы — хорошая идея. В противном случае придется менять заклинание поддержания формы на более мощное, — предупредил Альд. — Как вариант, можно использовать заклинание левитации для перемещения самой сумки. Но если уж тратить на него силы, то и мешок взять повместительнее.

— Спасибо, но я предпочитаю путешествовать налегке, — вежливо отказалась я.

Канцелиар удивленно поднял брови. Глядя на меня снизу вверх, он пожевал губами и, наконец, спросил:

— Тогда-а… что ва-ам нужно?

Я склонила голову к плечу и задумчиво пощелкала челюстью.

— Я могу сама выбрать?

Милех молча кивнул и махнул рукой — жест показался мне приглашающим, но в то же время и каким-то обреченным.

— Соберете все необходимое — позовите, я буду у себя, — сказал он и скрылся в другой комнате.

23 страница2798 сим.