23 страница2673 сим.

Наш президент ждет, пока двери в церкви закроются, затем берет молоток Декса, изучает его мгновение, прежде чем положить.

— Нам нужно поговорить о том дерьме, которое произошло после ухода Бриггса, — глаза Драгона впиваются в меня.

Я сразу напрягаюсь. Мы с Драгоном много раз сталкивались лицом к лицу, и я знаю, как с ним обращаться, но всякий раз, когда он так смотрит на меня, мне всегда кажется, что я иду по Арктике. Дикая Кошка стала скорее проклятием, чем благословением.

— Спайдер, что, черт возьми, произошло сегодня? — рявкает Драгон.

— През, этот блядское дерьмо вышло из-под моего контроля. Похоже, какому-то придурку, мы не знаем, кому, взбрело в голову похитить ее.

Я хочу сказать ему, что этот ублюдок забрал то, что принадлежит мне, но я не осмеливаюсь сказать это перед ним прямо сейчас. Он уже думает, что я слишком увлечен ею.

— Ублюдки Сатаны? — спрашивает Драгон.

Рэт говорит громче. — Нет, През.

— Рэт? — Драгон смотрит на него.

— Парень, который похитил питомца Спайдера, — загадка, — когда Драгон ждет, пока он продолжит, он достает свой телефон и включает его. — Я уже начал просматривать его татуировки. Я еще не определил их принадлежность, — добавляет он мне, заметив мою приподнятую бровь. Затем говорит Драгону, — Но они не татуировки Ублюдков.

Страйкер открывает рот, как будто хочет что-то сказать, затем морщится.

— Я просмотрел все, что было в бумажнике этого парня, — быстро продолжает Рэт, но там было не так уж много.

Как только мы вышли из ресторанчика, я отдал Рэту бумажник и сказал ему посмотреть, что он сможет в нем найти. Я почти уверен, что знаю, почему Страйкер выглядел так, словно ему было больно. Он собирался сообщить, что у похитителя не было бумажника, и Рэт остановил его, вероятно, сильно наступив ему на ногу под столом. Он удобно опустил тот факт, что Эмма украла бумажник. Теперь я добавлю две видеоигры ко всему, что я ему должен. Не нужно говорить Драгону то, с чем я уже справился сам, когда это только внесло бы меня в список дерьма, к которому я уже слишком близок.

— У него в нем ничего не было, кроме нескольких удостоверений личности, которые выглядят как поддельные, и около пятисот долларов наличными. Но я нашел кое-что интересное в его телефоне.

— Что ты нашел? — рычит Драгон.

— Очевидно, у этого парня какие-то отношения с Адамсоном.

Дерьмо. Должно быть, это то, что он хотел сказать мне по дороге в часовню. Хотел бы я быть более склонным к разговору об этом сейчас, вместо того, чтобы быть застигнутым врасплох перед президентом.

— Он… — начинает Рэт.

— Спайдер, ты знал об этом? — рявкает Драгон, обрывая Рэта.

— Нет, я…

— Нет, През, — перебивает Рэт, — я только что узнал об этом, прежде чем направился сюда. У меня не было возможности сказать ему до начала церкви.

Рэт всегда прикрывает мою спину. Такими темпами я буду должен ему совершенно новую игровую систему.

И снова Драгон ждет большего. Рэт постукивает по экрану своего телефона.

— Я просмотрел некоторые из последних сообщений на его мобильном. Там было текстовое сообщение с географическими координатами. Я не смог отследить, от кого это сообщение; должно быть, оно пришло с одноразового телефона. Но координаты принадлежат тому особняку, в который мы ходили.

23 страница2673 сим.