Он одобрительно похлопал меня по плечу рукой в чёрной перчатке. Я уже говорила, что ненавижу его? Вот так бы взяла, да и оторвала ему эту руку, чтоб больше не задерживал. Но вместо этого пришлось изобразить на лице вежливую улыбку, такую же лицемерную, как у Редженальда.
- Что ж, не буду вас задерживаться, наконец-то распрощался он с нами. И стоило ему отвернуться, как я схватила Стоуна за руку и буквально втащила в карету.
- Что за спешка и куда мы направляемся? – потребовал объяснения начальник.
- Куда?... Я сейчас всё расскажу, а Вы уж сами решайте куда ехать. Сегодня ночью, около трёх часов на меня напали и…
- Напали? Кто? – перебил меня Стоун, нахмурившись и складывая руки на груди.
- Не знаю, он не представился, - отмахнулась я, торопясь скорее перейти к главному. – Важно, что нападавший знает про кольцо посла и про того, кто его украл. Он назначил нам встречу на рыбном рынке в десять утра, где обещал всё рассказать.
- Нам? – уточнил Стоун.
- Да, Вам и мне, такие его условия.
- Понятно.
Лорд проверяющий посмотрел на часы, что-то подсчитывая, и постучал по стенке кареты. Отодвинулась задвижка.
«Четвертый дивизион. Гони как можно скорее», - приказал он кучеру.
«Слушаюсь», - ответил тот, возвращая задвижку на место. Просвистел хлыст, и кони резво тронулись с места.
Пять минут спустя я и лорд проверяющий входили в двери четвертого дивизиона, и было в его лице что-то такое, что заставило старичка-вахтёра подскочить с места, вытянув руки по швам.
- Начальник дивизиона здесь? – спросил Стоун.
- Так точно! – гаркнул вахтёр.
- А Шарп?
- Так точно!
- Звоните общий сбор.
- Есть, - взял под козырёк служивый.
Мы пошли дальше, а нам вслед понесся призывный гудок сирены. Захлопали двери. В коридор хлынули люди в темно-синей форме. Стоун двигался в их потоку словно айсберг, легко разбивающий накатывающие на него волны.