27 страница3589 сим.

Хейзел пробежала глазами несколько строк.

- Я понимаю немного по-латыни, но бóльшая часть этого неразборчива. Terrum Per Me Ambula? Кое-что о "хождении по земле...", - она прищурилась. - Per quaspheres opportunus означает "там, где встречаются сферы". И... Non in notus tractus tamen inter illud tractus? Чёрт, я не знаю. Может быть, "не в известных пространствах, а между ними?"

Соня показала ей другую бумагу. Хейзел процитировала:

- They frendo civis... - она моргнула. - "Они разрушают города" или что-то в этом роде.

- Странно.

На обороте был приклеен стикер Post-It. Написано курсивом:

"Мимео рукописной страницы заступничества А.А. Я полагаю, что кто-то переписал страницу из перевода Вормиуса 1228 г. н. э. Либо в Национальной библиотеке в Париже, либо в Лиме".

- Удивительно, - сказала Хейзел. - А как насчёт остальных?

Соня протянула ей потёртую фотографию размером 8х10, которая выглядела почти такой же изношенной, как мимеограф. На обороте тем же почерком было написано:

"Вероятно, незаконно сделанная копия предполагаемого греческого перевода Н. (Феодор Филат, 950 г. н. э.), избежавшего осуждения и сожжения по приказу патриарха Михаила, 1050 г. н. э. Эта копия, как полагают, спрятана в Ватикане?"

- Греческий, да? - заметила Хейзел. - Удачи в переводе.

- Ага. И записи выглядят как почерк Генри.

- Это имеет смысл. Это его вещи, и он, очевидно, изучал их с некоторым интересом.

- Транскрипции латыни и греческого средневековья и старше? Печатных станков тогда ещё не было, - Соня как будто запыхалась. - Значит, кто-то получил доступ к оригинальным копиям текстов, которые должны были быть написаны от руки, а затем скопировал некоторые части своей рукой?

Хейзел смиренно пожала плечами.

- Наверное. Ну и что?

- Генри Уилмарт был математиком, Хейзел, и специалистом по геометрии. Но всё это похоже на старый фольклор или что-то в этом роде. И ни на одной из этих страниц нет ни одного числа или уравнения.

- Соня! - выпалила Хейзел. - Как сказать по-гречески "мне плевать"?

- Не умничай, - усмехнулась в ответ Соня. - А теперь посмотри на это.

Ещё одна помятая фотография 8x10. Внизу, чётко выведенные перьевой ручкой и НЕ рукой Генри Уилмарта, были слова: "Один из двух сохранившихся листов Аль-Азифа, украденный дьяконом М. Бари за несколько дней до падения Конст." Само фото, однако, было сразу узнаваемо: нарисованная от руки схема шкатулки в разобранном виде, плоскости которой были не совсем ровными. На каждой плоскости были рисунки тех же геометрических фигур (v, >, ^, >), которые Хейзел узнала на металлическом ящике.

Она сняла шкатулку с полки и сравнила её.

- Это то же самое, - заключила она. - Размеры и символы.

- Да, и разве это не интересно?

Хейзел приподняла бровь.

- На самом деле да, - она сразу почувствовала себя оживлённой.

Она собиралась рассказать Соне о похожей глиняной шкатулке, которую Генри заказал Горацию, но передумала.

"Узнает об этом сама".

- И "падение Конст." должно быть падением Константинополя, верно?

- Ага. Середина 1400-х годов. Это что-то очень старое, Хейзел. А теперь... посмотри на обороте.

Хейзел перевернула фотографию и увидела короткую пометку, сделанную рукой Уилмарта:

"Смотри файл 293. Похоже, наша работа для нас окончена".

Она подошла к картотеке.

- Там этого нет. Номерных файлов нет, - сообщила Соня. - Даже папок нет.

Хейзел выдвинула все ящики и обнаружила, что некоторые из них пусты, а другие полны школьных бумаг.

- Ты права, - её глаза сузились, глядя на стол. - А что насчёт стола?

- Закрыт.

- Прояви инициативу! - пожаловалась Хейзел.

Она прошла на кухню и вернулась со шваброй.

- Что ты...

Хейзел воткнула конец швабры в ручку первого ящика стола и резко дернула. Замок в старом деревянном столе легко треснул.

- Хейзел!

- Генри Уилмарт мёртв, верно? И он оставил Фрэнку хижину и всё её содержимое, верно?

- Ну да, но...

- Значит, это теперь стол Фрэнка, верно?

- Вроде того, я думаю, но...

- Значит, согласно феминистской доктрине, стол и твой тоже.

Соня рассмеялась.

- Феминистская доктрина, да?

27 страница3589 сим.