— А днем — еще и сдвоенное прорицание, — тяжко вздохнул Рон, проверив конец списка. — Опять эта старая вешалка будет несколько часов бухтеть о том, что кто-то в ее классе обязательно двинет кони еще до выпускного… Надоела уже.
— А ты не можешь отказаться от нее, как я? — бодро спросила Гермиона, намазывая тост маслом. — Ты бы выбрал что-нибудь более разумное, типа нумерологии.
— Я смотрю, ты снова ешь, — заметил Рон, глядя, как Гермиона щедро добавляет джема к намазанному маслом тосту.
— Я нашла лучший способ отстаивать права эльфов, — с вызовом ответила Гермиона.
— Ну да… и к тому же проголодалась, — усмехнулся Рон.
— Отстаивать права эльфов? — раздался за спинами золотого трио слегка хриплый голос. — Очень интересно… И зачем вам это понадобилось?
Все трое гриффиндорцев вздрогнули, Гермиона вообще едва не выронила бутерброд из рук. Гарри поднял взгляд, уставился на подошедшего к ним Мартина. Некоторое время царила тишина, которую, впрочем, вскоре нарушил новый преподаватель.
— Я жду ответ на свой вопрос, милейшие. Зачем вам понадобилось отстаивать права эльфов? Не волнуйтесь, я не собираюсь снимать с вас баллы или назначать взыскания. Мне и правда очень интересно узнать, кто вас сподвиг на такую глупость.
— Они — рабы! — нахмурилась Гермиона
— Допустим, — кивнул Мартин. — В таком случае, прав у них нет. Тяжело отстаивать то, чего нет, верно, мисс…
— Гермиона Грейнджер, сэр, — Гермиона покраснела, отвела взгляд от преподавателя. — Но ведь эльфы… Они делают столько работы, не получая за это ровным счетом ничего!
— Позволю себе не согласиться, мисс Грейнджер, — Мартин щелкнул пальцами, у него в руке тут же появился лист пергамента, тут же самостоятельно заполнившийся. — Вот, возьмите.
— Что это?! — спросила Гермиона.
— Допуск на право получения книги в Запретной Секции. Если быть точным — книги «Младшие духи — от симбионтов до паразитов». Прочитайте на досуге, юная мисс. И как только это сделаете — найдите меня в замке. Будем надеяться, вам хватит благоразумия, чтобы понять, как сильно вы заблуждаетесь, считая, что домовики не получают от людей ничего взамен на свою работу, — Мартин вздохнул. — И поторопитесь! Вам скоро на травологию. Если хотите — послушайте доброго совета и возьмите с собой перчатки из драконьей кожи. Бубонтюберы, идущие первыми в программе четвертого курса, — не то растение, с которым вы захотите иметь дело без перчаток, уверяю вас…
Мартин ушел, оставив четверокурсников молча смотреть ему вслед. Гермиона сжимала в руках одну из ценнейших бумаг, которую только может получить студент, обладающий репутацией книжного червя, Гарри просто смотрел на преподавателя с некоторым подобием благодарности — теперь как минимум неделю не придется вспоминать об этой, кажущейся идиотской даже на первый взгляд, затее Гермионы. Правда, было в словах Мартина что-то такое, что заставило его занервничать. Вот, вроде ничего не сказал человек, а все равно — такое ощущение, что на голову упал здоровенный камень. Рон же, некоторое время посидев, проворчал:
— Подмазывается… Ну ничего… Мы с вами его еще выведем на чистую воду, верно, Гарри?
— Верно, — Гарри сделал глоток чая. — Верно… Но сначала — за перчатками. Даже если он к нам подмазывается — перчатки лишними не будут.
========== Глава 5. Все аспекты пламени ==========
— Будем надеяться, уроки заклинаний будут хоть немного лучше, чем этот ужас, — проворчал Рон, безуспешно пытаясь очистить руки — запах гноя бубонтюбера оказался настолько въедливым, что ощущался даже после использования перчаток из драконьей кожи, всеочищающего мыла и спиртового антисептика, который друзьям предложила хозяйственная Гермиона. — Я уже на все готов… Говорю вам, Спраут совсем двинулась на своих травах.