8 страница3111 сим.

Он позавтракал со своими родственниками и не удивился, когда они даже не заговорили с ним. Дадли избегал смотреть ему в глаза, видимо, полагая, что взгляд в его глаза окажется смертельным, и поспешил уйти из-за стола, закончив трапезу.

Гарри не мог не задаться вопросом, каким был бы сегодняшний день, если бы его родители не были убиты. В его сознании возникли образы торта и подарков, сложенных на столе. Он представил себе теплые объятия матери и отца, который с гордостью похлопывает его по спине.

Его задумчивость была прервана звонком телефона. Дядя Вернон поднялся из-за стола, ворча что-то себе под нос о коммивояжерах. — Резиденция Дурслей, — сказал он, отказавшись от всяких любезностей. На лице Вернона отразилось замешательство, вызванное их ответом. Он указал на Гарри. — Для тебя, — сказал он хрипловато.

Гарри поднялся на ноги и взял трубку. — Алло?

— С днем рождения, Гарри! — Он сразу узнал голос. — Это Гермиона. Я нашла номер телефона твоих родственников в «WhitePages»{?}[Крупнейший и самый надежный онлайн-каталог с контактной информацией]. Где ты был? Почему ты перестал мне писать? — спросила она, переходя в режим быстрых вопросов. Это было то, что она часто практиковала на уроках.

Гарри тихонько захихикал от энтузиазма своей лучшей подруги. — Спасибо, Гермиона. Я был здесь, на Тисовой улице, все лето. Я перестал писать после недели, когда ты мне ничего не прислала.

Гермиона сделала паузу, прежде чем ответить: — Но я писала тебе, Гарри. Каждый день.

— Я не получал никакой почты с тех пор, как вернулся на Тисовую улицу.

— Наверное, кто-то все перехватывает. Я послала тебе экземпляр «Чары для современного дуэлянта», но сомневаюсь, что ты получишь его сейчас, — сказала она, внезапно расстроившись.

— Все в порядке, Гермиона. Это не твоя вина, — назидательно сказал он.

После этого разговор стал более приятным, и они провели следующие несколько минут, рассказывая о своих каникулах, пока Гарри не увидел, что его дядя нетерпеливо ждет, когда он закончит. — Гермиона, есть ли способ попасть на Косой Переулок? У моих родственников нет связи между каминами.

— Ну, ты можешь воспользоваться автобусом «Ночной рыцарь». Я читала об этом в пакете, который выдают всем магглорожденным. Тебе просто нужно поднять палочку в воздух, чтобы вызвать его.

— Хорошо. — Гарри снова взглянул на своего дядю, который начал постукивать ногой. — Я рад, что ты позвонила, Гермиона, но мне пора идти.

— Хорошо. Позвони мне как-нибудь, Гарри. До свидания.

— Пока, Гермиона.

Закончив разговор с Гермионой, Гарри решил прогуляться по окрестностям, чтобы проветрить голову. Мысль о том, что кто-то украл его письма, расстраивала его больше, чем он хотел признать.

Когда он направился к качелям, которые часто посещал этим летом, он услышал, как кто-то шипит на него, казалось, из-под земли. — Уйди с дороги, человек.

Гарри обернулся, пытаясь найти того, кто говорил. Он посмотрел вниз и увидел маленькую зеленую змейку, скользившую по траве. — Ты говоришь со мной, малыш? — спросил он с любопытством.

Змея приостановилась и подняла голову, выглядя почти озадаченной. — Ты говоришь на языке змей?

Гарри задумался на мгновение, прежде чем прийти к выводу: — Ну, сейчас я говорю с тобой, — рассуждал он, — так что да, полагаю, что говорю. Это необычно?

— Очень. Вы первый змееуст, с которым я столкнулся. — Брови Гарри поднялись, когда он обдумывал последствия. Это был еще один редкий талант, которым он обладал, и он решил изучить его, когда вернется в Хогвартс. Возможно ли, что он действительно достоин гордости и уважения? А когда-нибудь, возможно, даже любви? — Ты станешь великим, молодой человек.

***

8 страница3111 сим.