9 страница2850 сим.

Он снял капюшон, и я тут же почувствовал облегчение. Я уже говорил, что северяне – потомки водяных духов. Рюдзин, бог волн, прародитель семьи Като. Он наделил своих детей властью над волей людей и других синоби. Тоширо может подавлять  противников и заставлять их поступать так, как он хочет. Своей силой мой товарищ причиняет страдания, а вот Ханаваро – нет. Он способен внушить людям доверие, и ты, оказавшись во власти чар, начинаешь чувствовать себя в безопасности. Ты успокаиваешься и расслабляешься, ты с великой радостью готов сделать всё, что он скажет. Прежде Ханаваро старался как можно реже использовать свою силу, считая, что она наносит людям непоправимый ущерб, но теперь... теперь всё изменилось. Теперь она словно окутала его плащом с неровными краями. Они расползались в разные стороны и вторгались в мой разум.

 На лице Хана не было ни следа страшных ожогов, которые он должен был получить пять лет назад. Лишь под глазами залегли тёмные круги, словно он не спал много ночей. Ханаваро смотрел на нас безо всякого интереса и не узнавал. Или не хотел узнавать. Только Тоширо привлёк его внимание, и понятно, почему. Внешнее сходство, которое не заметит разве что слепой.

 – Вот, значит, что ты имел ввиду,  – пробормотал Ханаваро, обращаясь к своему спутнику, но не сводя с Тоширо грустных глаз, – когда сказал, что прошлое гонится за мной. Мы, и правда, такие… одинаковые! – Потом он резко отвернулся от брата. Я прекрасно понимал, что Тоширо ужасно расстроят слова «Мы, и правда, такие одинаковые» от человека, которого он оплакивал последние пять лет. Мысленно я пожалел друга.

– Мы должны вернуться в лагерь, – сказал Хан страшному существу. –  Эти синоби теперь не представляют угрозы, а вот если оставим их здесь, несчастные станут лёгкой добычей для они или для кого-нибудь похуже. Заберём их с собой.

Ошибки быть не может! И никакая это не иллюзия. Только Ханаваро, будь он неладен, не может бросить в беде противников. Тьфу!

Тело расслабилось,  я почувствовал себя лучше. Но я не мог сдаться без боя! Нужно было сделать хоть что-то! Я попытался превратиться, но тут же голова взорвалась адской болью, и я кулем повалился на землю.

 – Ну уж нет! – погрозил пальцем спутник Хана. Он достал из широкого рукава веер, похожий на те, что носят придворные, и несколько раз стукнул меня по голове. А потом довольно улыбнулся, словно чужая боль доставляла ему удовольствие. – Не вздумай, дружок! Не заставляй моего доброго господина, Такэда Мичиру, изменить решение.

***

Такэда Мичиру. Такэда Мичиру. Люди верят, что Такэда Мичиру спасёт их страну. Какая-то нелепица! Что же это такое?!

Я погрузился в глубокий сон, в котором обрывки воспоминаний и фраз, словно кинжалы, вонзались в тело.

«Уверен: ты справишься, Рэн»,  – сказал Ханаваро в первый день моего обучения искусству Иннин. Тогда только он верил в меня. А спустя много лет, в пятнадцатилетнем возрасте, мне пришлось показать остальным синоби, чего я стою.

«Ты обязан доказать, Овари Нитирэн, что стал сильным воином. Делай то, что должен».

Долг.

Семья и община.

Обязанности.

«Тебе следует выяснить, кто похитил наследного принца и действительно ли он работает на мастера. Пусть он приведёт тебя к своему господину, узнай как можно больше, а потом избавься от свидетеля».

Моё задание.

Такэда Мичиру должен спасти страну людей.

9 страница2850 сим.