23 страница2686 сим.

«Меня зовут Руис Орпега, бывший старший ловец, а ныне простой искатель приключений или, если быть более точным, наемник, не чурающийся никаких заказов…»

Если коротко о содержании, то по большей части Руис описывал все заказы, заказчика, цели, сроки, план действия, и как всё прошло. Язык написания был своеобразен, но читать было чертовски интересно. Жаль только, ни разу не упомянул о своем прошлом, и кто такие эти ловцы. Вот так читая и заснул, организму требовался отдых. Так что я не слышал, как помощницы готовили еду, как раздавали, как шумели пираты повсюду, я просто спал без задних ног.

Проснулся вновь ранним утром, темнота только отступала, давая очередь новому дню. Неимоверно хотелось пить, так что недолго думая резко встал, при этом уронив дневник на пол. Обложка кожаная от времени поистрепалась, и падение стало причиной появившейся трещине на ней. Поднял, хотел бросить на кровать, но тут заметил, что под кожей также была бумага, и на ней точно было что-то написано. Любопытство оказалось сильнее жажды. Разорвал всю обложку, чтобы увидеть непонятное. Там был не текст, который я мог бы прочитать, а множество различных знаков да символов. Наверняка они что-то означали, но мечника уже не спросить, а к кому еще обратиться — без понятия. К тому же на самом деле доверия сейчас ни к кому не было, может, конечно, Бронто мог бы помочь, но пока попридержу свой порыв. И лучше спрячу дневник подальше от чужих глаз.

Выйдя на палубу, огляделся, главное, чтобы Аристо не найти тут, ведь не сдержусь, пойду выяснять причины его странного поведения. Капитана благородство не было, но рука другого человека легла мне на плечо.

— Я поговорила с Аристо, успокоила его. В отношении меня он слишком уж нервный, считает, что, кроме него, никто не имеет права видеть мое тело по ночам в его каюте. И да, прости его за то, что дал так спокойно случиться дуэли.

— О да, я спокоен. А то, что ты сейчас со мной разговариваешь, нормально? Не станет вновь злиться, проявлять глупую ревность и опять не устроит мне какую-нибудь ерунду, грозящую смертью?

— Он знает, что я сейчас здесь. И знает почему, плюс к этому хотела поговорить о той девушке, которая сбежала вместе со мной. Аристо с остальными решили навестить место торговли рабами, хватит уже терпеть, и случай, как видишь, удачный подвернулся. Два корабля торговцев рабами, чем не идеальный вариант подобраться вплотную. Только одно надо будет сделать, поменять название кораблей, а так в большинстве своем у торговцев живым товаром однотипные суда.

— Вам лучше знать, как обстоят дела. Но ведь гарантии никакой нет, что Кару решили продать именно туда.

— Ну тут тебе никто не даст гарантии, Черная Лента еще тот урод, но если есть шанс заработать, он не откажется. А вообще, многие пиратские капитаны отвозят добытых пленных на продажу именно в то место. Огромный остров, где большая часть суши пустынна, но на северной стороне стоит большой город, который и специализируется именно на продаже рабов. Надейся, что она там, тебе другого не остается. Ладно, я пошла, примерно к обеду достигнем небольшого пустого острова, где и поменяют названия у кораблей.

23 страница2686 сим.