22 страница3311 сим.

Джеймс улыбаясь повернулся к жене лицом и нежно коснулся её искусанных губ.

- Утром прилетела сова от Грюма. Вам, мадам, даровано прощение и нас обоих сегодня ждут на собрании.

- Неужели! Не прошло и года... – недовольно вскинула брови Лили.

Джеймс только молча покачал головой:

- Я пойду, найду хвостатое создание. Покормить же надо.

- У нас Бродяга ночевал?!

- Очень остроумно, Лилс.

В штабе Ордена Джеймс и Лили появились, когда собрание уже началось. Присыпанные снегом, они попытались по-тихому проникнуть в комнату, но стоило им приоткрыть дверь, как все взгляды устремились на них.

- Поттеры! – громогласно прорычал Грюм. – Неужели соизволили явиться? Прошли и сели! Молча!

Ребята переглянулись и, наступая коллегам на ноги, стряхивая с пальто и шапок снег, пролезли в конец комнаты, где сидели Питер и Сириус. Лили хотела уже спросить, где Лунатик, но осеклась, вспомнив, что вчера в её окно заглядывал большой сияющий диск.

То ли дело было в убаюкивающем завывании метели, то ли в затишье на магическом фронте, то ли в приближающихся праздниках, но волшебники с необычайным неинтересом участвовали в разговоре. Лили не могла припомнить другого такого же тихого собрания. Даже такой фанатик борьбы со злом, как Джеймс, очень быстро потерял интерес к происходящему. Вместе с Сириусом и Питером они вполголоса обсуждали вещи, совершенно не связанные с Пожирателями Смерти.

- Поттер! Блэк! – наконец сквозь зубы рявкнул Грюм. – Мы на спаренной лекции по травологии?! Какого гиппогрифа я должен делать вам замечания?! Мозг включится сегодня у кого-нибудь, нет?

- А Блэк вообще этим органом редко пользуется! – раздался громкий звонкий голос.

Лили перевела взгляд на источник голоса и совершенно не удивилась, увидев длинные белые локоны. Почти четыре месяца назад Марлин и Сириус расстались. Окончательно и бесповоротно. И если на дне рождения Питера они ещё соблюдали относительный нейтралитет, то после у обоих словно сорвало предохранитель. МакКиннон теперь не называла Сириуса иначе как “Этот Урод”, а Блэк не оставался в долгу, сравнивая бывшую любимую девушку со всеми венерическими болячками на свете. Когда же бывшие влюблённые пересекались в доме Поттеров, что за последние месяцы происходило достаточно часто, начиналось самое интересное. В лучшем случае, они делали вид, что другого просто не существует. В худшем – по дому летала мебель.

Когда собрание наконец закончилось, Грюм подозвал к себе Лили и попросил проверить запасы ингредиентов для зелий. Девушка вошла на кухню и распахнула полупустой буфет, в котором раньше в абсолютном порядке в банках хранились жучьи глаза, дремоносные бобы, когти грифона, сушёные гусеницы. Сейчас же в беспорядочно расставленных баночках осталось пару щепоток толчёного корня маргаритки и несколько плодов смоковницы. Миссис Поттер тяжело вздохнула и, взмахнув палочкой, заставила пустые банки перелететь в раковину.

- Хозяйничаешь? – на пороге кухни появилась Алиса.

Лили пробормотала в ответ что-то утвердительное, следя глазами, за самопишущим пером. Строчки быстро заполняли пергамент списком необходимых ингредиентов. Она не заметила, как подруга подошла к ней сзади и обняла за талию. Лили прижала руки подруги своими ладонями, но не отрывалась от своего занятия. Они постояли так немного, а потом Алиса приподнялась на цыпочках и шепнула тихо-тихо Лили на ухо: “Я беременна”.

Перо рухнуло на пол вместе с пергаментом, и Лили поражённо взглянула на подругу. Глаза Алисы сияли невыразимым счастьем, и сама она как будто светилась изнутри.

- Ты это серьёзно? – Лили почувствовала, как её лицо озаряет счастливая улыбка. – Я поздравляю тебя!

Она пылко прижала к себе подругу:

- Какой у тебя срок?

- Полтора месяца.

- А Фрэнк в курсе?

- Конечно в курсе!

- Сообщила подруге радостную новость? – в дверях кухни появилась МакКиннон

Алиса удивлённо на неё посмотрела:

22 страница3311 сим.