Джеймс улыбаясь повернулся к жене лицом и нежно коснулся её искусанных губ.
- Утром прилетела сова от Грюма. Вам, мадам, даровано прощение и нас обоих сегодня ждут на собрании.
- Неужели! Не прошло и года... – недовольно вскинула брови Лили.
Джеймс только молча покачал головой:
- Я пойду, найду хвостатое создание. Покормить же надо.
- У нас Бродяга ночевал?!
- Очень остроумно, Лилс.
В штабе Ордена Джеймс и Лили появились, когда собрание уже началось. Присыпанные снегом, они попытались по-тихому проникнуть в комнату, но стоило им приоткрыть дверь, как все взгляды устремились на них.
- Поттеры! – громогласно прорычал Грюм. – Неужели соизволили явиться? Прошли и сели! Молча!
Ребята переглянулись и, наступая коллегам на ноги, стряхивая с пальто и шапок снег, пролезли в конец комнаты, где сидели Питер и Сириус. Лили хотела уже спросить, где Лунатик, но осеклась, вспомнив, что вчера в её окно заглядывал большой сияющий диск.
То ли дело было в убаюкивающем завывании метели, то ли в затишье на магическом фронте, то ли в приближающихся праздниках, но волшебники с необычайным неинтересом участвовали в разговоре. Лили не могла припомнить другого такого же тихого собрания. Даже такой фанатик борьбы со злом, как Джеймс, очень быстро потерял интерес к происходящему. Вместе с Сириусом и Питером они вполголоса обсуждали вещи, совершенно не связанные с Пожирателями Смерти.
- Поттер! Блэк! – наконец сквозь зубы рявкнул Грюм. – Мы на спаренной лекции по травологии?! Какого гиппогрифа я должен делать вам замечания?! Мозг включится сегодня у кого-нибудь, нет?
- А Блэк вообще этим органом редко пользуется! – раздался громкий звонкий голос.
Лили перевела взгляд на источник голоса и совершенно не удивилась, увидев длинные белые локоны. Почти четыре месяца назад Марлин и Сириус расстались. Окончательно и бесповоротно. И если на дне рождения Питера они ещё соблюдали относительный нейтралитет, то после у обоих словно сорвало предохранитель. МакКиннон теперь не называла Сириуса иначе как “Этот Урод”, а Блэк не оставался в долгу, сравнивая бывшую любимую девушку со всеми венерическими болячками на свете. Когда же бывшие влюблённые пересекались в доме Поттеров, что за последние месяцы происходило достаточно часто, начиналось самое интересное. В лучшем случае, они делали вид, что другого просто не существует. В худшем – по дому летала мебель.
Когда собрание наконец закончилось, Грюм подозвал к себе Лили и попросил проверить запасы ингредиентов для зелий. Девушка вошла на кухню и распахнула полупустой буфет, в котором раньше в абсолютном порядке в банках хранились жучьи глаза, дремоносные бобы, когти грифона, сушёные гусеницы. Сейчас же в беспорядочно расставленных баночках осталось пару щепоток толчёного корня маргаритки и несколько плодов смоковницы. Миссис Поттер тяжело вздохнула и, взмахнув палочкой, заставила пустые банки перелететь в раковину.
- Хозяйничаешь? – на пороге кухни появилась Алиса.
Лили пробормотала в ответ что-то утвердительное, следя глазами, за самопишущим пером. Строчки быстро заполняли пергамент списком необходимых ингредиентов. Она не заметила, как подруга подошла к ней сзади и обняла за талию. Лили прижала руки подруги своими ладонями, но не отрывалась от своего занятия. Они постояли так немного, а потом Алиса приподнялась на цыпочках и шепнула тихо-тихо Лили на ухо: “Я беременна”.
Перо рухнуло на пол вместе с пергаментом, и Лили поражённо взглянула на подругу. Глаза Алисы сияли невыразимым счастьем, и сама она как будто светилась изнутри.
- Ты это серьёзно? – Лили почувствовала, как её лицо озаряет счастливая улыбка. – Я поздравляю тебя!
Она пылко прижала к себе подругу:
- Какой у тебя срок?
- Полтора месяца.
- А Фрэнк в курсе?
- Конечно в курсе!
- Сообщила подруге радостную новость? – в дверях кухни появилась МакКиннон
Алиса удивлённо на неё посмотрела: