27 страница3333 сим.

— Это всё Джеймс, — с гордостью сказала Лили. — Из моего здесь только пара идей.

— Ага, пара, — тихо фыркнул Джеймс, но без всякого раздражения. — Мой пузатый генерал руководил всем процессом. Причём все приказы не обсуждались и беспрекословно выполнялись.

Лили выразительно посмотрела на мужа, который скорчил испуганную гримасу, и все трое тихо рассмеялись.

В этот момент из детской донёсся пронзительный плач и голос Сириуса, в котором отчётливо слышались панические нотки.

Ребята вернулись в комнату и увидели умилительную картину: Бродяга стоял у детской кроватки и держал на руках Гарри, пытаясь неумело его укачать. Марлин только цокнула языком, глядя на бывшего бойфренда, а кошка у неё на руках раздраженно зашипела и спрыгнула на пол. Джеймс поспешно забрал сына из рук лучшего друга и передал его Лили, удобно устроившейся в кресле. Марлин тут же выпроводила друзей из комнаты, а миссис Поттер крикнула мужу вдогонку, чтобы он ответил Лонгботтомам и отправил сову к маме.

Пока Лили кормила ребёнка, МакКиннон разглядывала детскую. Рука Сохатого чувствовалась тут везде: в золотистых львятах на обоях, в ярко-красном одеяльце, украшенным вручную вышитыми снитчами, в карусельке в виде сияющих мётел. Только присутствие Лили, её вкус и чувство меры не дали заигравшемуся гриффиндорцу превратить детскую в филиал любимого факультета.

— Похоже, Поттер уже заранее определил для сына место в Гриффиндорской сборной по квиддичу, — хмыкнула Марлин, устраивая свой подарок рядом с подаренным Сириусом большим плюшевым медведем. Бродяга явно не знал, что принести, но игрушка вполне вписалась в общую обстановку комнаты. — Даже не представляю, что с ним случится, если Гарри поступит на другой факультет или — того хуже — будет равнодушен к квиддичу!

При этом МакКиннон сделала очень испуганное лицо, прикрыв рот ладошкой.

— Думаешь, при таком наборе генов и благовоспитанных дядюшек у моего ребёнка есть шанс вырасти спокойным, тихим, играть на скрипке и водить пальчиком по строчкам в книжке? — ухмыльнулась Лили, прижимая в себе малыша. — Нет, я думаю, не пройдёт и нескольких лет, как он даст фору в своих шалостях и Джеймсу, и Сириусу.

— Кстати, а где Лунатик и Хвост? — вдруг спросила Марлин, поглаживая кошку, которая вновь удобно устроилась у неё на руках и оттуда несколько удивлённо поглядывала на нового члена семьи. — Я думала, они примчатся вместе с Блэком.

— Лунатик ещё приходит в себя после полнолуния, — пожала плечами миссис Поттер, покачивая сына на руках. — А Питер на дежурстве в Ордене. Думаю, нам стоит ожидать их самого скорого визита.

— А это нормально, что он так мало ест? — МакКиннон обеспокоенного посмотрела на мальчика, стремительно засыпающего на руках у Лили.

— В первые дни, да, — миссис Поттер говорила нараспев, мурлыча себе под нос какую-то мелодию. — Но мы ещё научимся…

Марлин с улыбкой наблюдала за подругой. Она поразительно быстро училась, осваиваясь в новой роли. Лили так шло быть матерью! Уставшая, вымотанная тяжёлой ночью, она казалась такой красивой, такой нежной и искренней.

— Хочешь его подержать? — вдруг предложила миссис Поттер, несколько ошарашив подругу.

Марлин в нерешительности кивнула и присела на тумбочку рядом с креслом Лили. Она бережно, осторожно взяла уже почти уснувшего младенца на руки и начала баюкать его, подражая манере подруги. Гарри совсем разомлел и уснул. Марлин улыбнулась:

— Какой спокойный у тебя мальчик, — искренне восхитилась она. — Невилл очень долго плакал, Алиса еле его успокоила.

Как раз в этот момент в комнату вернулись Джеймс и Сириус. Блэк замер на пару мгновений, увидев свою бывшую девушку с ребёнком на руках. Лили пристально посмотрела на друга, замечая что-то необычное в выражении его лица.

Понимая, что Поттерам сейчас вовсе не до гостей, друзья не стали долго засиживаться. На прощание крёстный подошёл к кроватки мальчика и, поправив ему одеяло, тихо произнёс:

27 страница3333 сим.