39 страница3213 сим.

— А как же Джеймс? — Алиса испугано дернулась, но шаг не замедлила, и даже не развернулась. Роза в этот момент разозлилась не на шутку — Всё, любовь прошла, Алиса? Как тогда ты могла столько времени говорить о том, что влюблена, если при первой же возможности целуешь другого?

Роза почти кричала, девушки уже вышли в гостиную, чем привлекли к своей ссоре немало внимания. В гостиной в один миг воцарилась тишина, триумф от победы поутих. Все вмиг замолчали и бросили свои дела и разговоры, устремили своё внимание на двух ругающихся подруг.

— Это не твоё дело, ясно? — огрызнулась Алиса. Такой злой Роза видела её впервые. К ним подскочили обеспокоенные Лиззи и Джеймс. Алиса снова постаралась скрыться, направляясь в сторону портрета Полной Дамы.

— Как раз моё — Роза схватила её за руку и буквально заставила посмотреть на себя, — ты моя подруга, а они оба — мои братья. И мне не безразлична ваша жизнь.

Алиса только собралась ответить ей что-нибудь колкое, как в разговор вмешалась Элизабет, буквально став между подругами. Девушка потерянно крутила головой, смотря то на одну, то на другую, и стараясь понять, что могло произойти за те несколько минут, пока их не было.

— Давайте выйдем хотя бы в коридор? Незачем нам выставлять всю эту ругань на всеобщее обозрение, так? — Джордан хватает Розу за руку и буквально выталкивает из гостиной. Следом за ней идет Джеймс, который аккуратно подталкивает Алису в спину.

— Да что у вас произошло? — недоуменно восклицает Поттер, когда блондинка нервно дергается и отходит от него на несколько шагов. Словно Джеймс пылает огнём и она обожжётся, если немедленно не отойдёт от него на достаточное расстояние.

— Она целовалась с Луи, вот что! — почти кричит Роза, а потом поворачивается к Лиззи — и ничего не сказала, ты можешь представить? Как можно говорить о любви, когда тут же, по первому зову, отдаешься другому?

Уизли устремляет злобный взгляд на подругу и сжимает ладошки в кулаки. Лиззи же воспринимает эту новость более спокойно, словно догадывалась обо всём, но тем не менее немного морщится. Но на самом деле, брюнетка думала совсем о другом. В тот момент она тоже приняла решение, о котором потом пожалела.

Джеймс же стоял, словно заколдованный. Словно из-под ног пропала почва, а из легких выбили воздух. Он не верил, не хотел верить в услышанное. Он переводил недоуменный взгляд с Розы на Алису и пытался принять это. Алиса всего на секунду подняла на него глаза, но тут же опустила их, заметив его отрешенный, разочарованный взгляд.

В коридоре стояла полная тишина; каждый думал о своём. Вдруг эту тишину разрезал тихий голос Лиззи:

— Но ведь и у тебя есть небольшой секрет. Разве нет, Роза?

Рыжая переводит на неё недоуменный взгляд, но голубые глаза тут же расширяются, когда она начинает смутно понимать, о чем может говорить подруга.

— Я говорю о фотографии. О той, которая лежит в ящике твоего стола.

— Ты лазила в моих вещах? — голос у Розы шокированный, слегка хриплый.

— Я не нарочно, — тут же качает головой Лиззи и вскидывает руки, как бы оправдываясь, — я искала свои ноты, думала, они могли каким-то образом оказаться у тебя в ящиках. И нашла её.

— Да о чём речь, чёрт побери! — Джеймс обращает на себя внимания, слегка прикрикнув. Выглядел он жалко: побледнел, руки сжались в кулаки, а глаза метались из стороны в сторону, но говорить он пока мог.

— Ты скажешь им сама? Я не могу говорить об этом, потому что это твоя тайна — Джордан смотрит на Розу с неким осуждением, но право выбора ей даёт, ведь понимает, не её это дело. Роза опускает глаза и сжимает губы:

— Скажи ты.

Лиззи вздыхает, словно и не ожидала другого исхода. Она смотрит сначала на Розу, потом поднимает глаза на Алису и Джеймса. Слова даются ей действительно тяжело, и она уже в тысячный раз жалеет о том, что решила сказать об этом сейчас.

39 страница3213 сим.