Магию девочке помогло развить все то же доверенное лицо Зерефа. Она даже ласково стала называть его дедушкой, хотя он таковым и не являлся для нее. Но благодаря усиленным и грамотным тренировкам, которые «дедушка» составил для нее, она стала той, кем являлась сейчас — Разрушительницей Наций, способной менять массу и размер абсолютно любой материи. Начала она с увеличения порций мороженого — любимого лакомства Брандиш — за полдником, а продолжила уменьшением неугодных людей до микроскопических размеров.
Пространственная магия Марина тоже была заслугой все того же «дедушки» и Брандиш, которая толкнула мальчика на мысль об изучении волшебства. Она сказала, что слуга не может быть слабее своей госпожи, так что тот стал тренироваться на износ. Хотя превзойти Брандиш он так и не смог.
***
— Вы так и не ответили, зачем пришли сюда, господин Император, — Брандиш серьезно посмотрела на Зерефа, отодвигая креманку в сторону.
— Не смотри так на меня, Брандиш, а то мне кажется, что ты хочешь меня уменьшить, — мужчина улыбнулся уголками губ. — У меня к тебе предложение.
— И какое же? — лениво поинтересовалась девушка.
— Я собираю элитную армию из сильнейших волшебников. И я хочу, чтобы ты стала ее частью.
— Пф, — девушка фыркнула, — и зачем мне соглашаться?
— Может потому что тогда я помогу тебе найти убийцу твоей матери?
Между ними повисло глубокое молчание. Брандиш буравила глазами Зерефа, пытаясь прочесть его, понять, что он задумал.
— Я знаю, кто убил мою маму. Лейла Хартфилия, — прошипела девушка, резко отворачиваясь от него.
— Да, но Лейла умерла в то же время, что и твоя мать, так что ей ты уже не отомстишь. А вот её дочь… — загадочно протянул мужчина.
— К чему вы клоните? — не смотря на него, спросила Брандиш.
— Я знаю, где сейчас находится дочь Лейлы Хартфилии. И если ты пойдешь со мной, я тебе расскажу все, что мне изве-
— Я согласна, — девушка прервала его.
— Ты уверена? Может, подумаешь хорошенько, взвесишь все за и против? — уточнил Зереф.
— Ничто не имеет значение. Если вы знаете, где я могу найти дочь убийцы моей мамы, я готова последовать за вами… господин император.
— Замечательно, — он щелкнул пальцами, и на стойку перед девушкой упал белоснежный конверт с печатью Арболеса.
— Это ещё что? — брезгливо спросила она.
— Приглашение на будущее собрание Щитов Сприггана. Оно тебе понадобится.
— Ясно, — девушка встала из-за стойки и хлопнула в ладоши: — Марин!
— Я здесь, госпожа Брандиш! — парень возник буквально из ниоткуда перед ними.
— Вот, возьми его, — Брандиш указала пальцем на конверт. — Смотри, не потеряй. Головой отвечать будешь.
— Слушаюсь, госпожа Брандиш, — Марин щелкнул пальцами, применяя пространственную магию, и конверт исчез. — Чем еще могу быть полезен?
— Мы возвращаемся в Арболес, идём, — девушка взглянула из-за плеча на Зерефа и пошла вперед, направляясь, вероятно, в сторону порта.
— Я так понимаю, все вещи Брандиш тоже перевозишь ты? — Зереф бросил мимолетный взгляд на Марина.
— Вы правы, господин Император, — юноша смущённо улыбнулся. — Давайте лучше догоним госпожу Брандиш, она не любит, когда ее заставляют ждать.
— Ну что ж, идем.
***