— Отец, — Анжелика потянула его за рукав, испуганно взглянув на горизонт. — Это не они… Это Баньши…
Баньши — это одна из жутких морских тварей, и нет, она не имела ничего общего с ирландской феей. По рассказам многих моряков, это был живой скелет старухи, привязанный верёвками к ржавому якорю. Говорили, что эта тварь так истошно кричит, что может убить одной только лишь высокой нотой.
— О!.. — Эдвард Тич криво усмехнулся, и рука его легла на эфес волшебной шпаги, которая заставляла «Месть Королевы Анны» оживать. — Так значит, Дэйви Джонс всё-таки нашёл нас… Ну что же… Мы поиграем с ним и его зверюшкой, верно, друзья? — с палубы донеслись громкие крики одобрения. — Отлично. Анжелика, дорогая, уйди в рубку, пожалуйста. Ты не бессмертная и можешь пострадать. — Мисс Тич кивнула и быстро исчезла в одной из дверей, что очень удивило и заставило насторожиться Воробья.
— Приказы капитана не подлежат сомнению, — тихо прошептала Онората, будто себе. — Это не просто закон из Кодекса. Это магия… Законы из Кодекса теперь выполняются всеми пиратами, даже если они этого не захотят. Джонс набирает силу…
Начался холодный ливень, где-то вдалеке блеснула молния, Эдвард Тич возвёл вверх свою шпагу.
— В бой, друзья! И заткните уши! Баньши может лишить слуха кого угодно. Вперёд!
Джек пытался что-то сказать, но его голос всё время тонул в громких овациях толпы, которая с заткнутыми ушами горланила ещё громче.
Воробей внимательно осмотрел толпу и, ещё раз воровато оглядевшись по сторонам, кинулся в сторону шлюпок. Онората бросилась за ним, уже не слыша грозные приказы Чёрной Бороды. Внезапно поднялась огромная волна, которая накрыла всех пиратов с головой. Когда вода магическим образом исчезла с борта, около планширя уже никого не было. Их смыло за борт…
***
Онората слабо пошевелилась. Она попыталась открыть глаза, но встретила непроглядную темноту, поэтому снова закрыла их. Слух постепенно начал улавливать какие-то голоса. Вскоре она смогла разобрать слова.
— Бедняга, ей не повезло…
— Смыло в море, но что поделать…
— Говорят, там видели потопленное судно. Ходят слухи, что это было какое-то морское чудовище.
— Не говори глупостей!.. Пираты…
— Судно-то ведь пиратское, Майкл. Паруса у него багровые. Говорят, это был «Конкорд».
— «Месть Королевы Анны»?
— Да, именно так…
Больше пиратка не смогла ничего разобрать, но прежде, чем провалиться в пелену забытья, она успела поблагодарить Посейдона за то, что на её руке не было пиратского клейма…
Через некоторое время девушка проснулась из-за ужасной боли в правой кисти. Она раскрыла глаза и прищурилась: яркий свет сильно слепил глаза. Очевидно, она пробыла без сознания дольше, чем хотела.
Первым делом пиратка решила осмотреться, а уж потом делать выводы: бежать ей отсюда или нет. Да и по-хорошему, конечно, нужно узнать курс этого судна.
Девушка быстро пробежалась глазами по окружению: светлая, уютная комната, мягкая кровать, какой-то человек, задремавший возле неё на стуле… Так! — она вновь сосредоточилась на том мужчине, что спал возле неё, сидя на стуле.
Это был мужчина лет тридцати-тридцати пяти на вид. Его длинные чёрные волосы спадали до самых плеч. Одет он был как простой матрос, но Онората заметила на его жилете нашивку английского флага.
«Ага, значит, англичанин! — подумала она и легонько ткнула спящего в бок. Тот вздрогнул, но не проснулся. — Значит, действуем по плану Б».