25 страница2880 сим.

Когда мужчина достигает первого пригородного квартала за пределами города, он не подаёт никаких признаков того, что он сбавляет обороты.

— Он идёт пешком, Маклоу, — говорит Изабелла. — У него даже машины нет. Он когда-нибудь парковался на улице, когда забирал товар у тебя?

Маклоу покосился на неё.

— Ты думаешь, такой богатый сукин сын может пригнать свою тачку с откидным верхом в район Элвуд? За считанные минуты она была бы на кирпичах, и в выхлопе было бы дерьмо.

Седовласый мужчина, который на квартал впереди пары, отчаянно пинает выброшенную банку.

— Мне его почти жаль, — говорит Изабелла, но это не серьёзно.

Она может чувствовать, как кровь пульсирует в ней, настойчиво и голодно, как ощущение, которое она испытывает всякий раз, когда она входит в спортзал.

«Боже, как давно я не тренировалась должным образом».

Сейчас они твёрдо стоят за пределами центра города. Хотя впереди на обочине асфальтированной улицы по-прежнему есть скопления магазинов — это основной автобусный маршрут, — здесь более жилые дома. Они проходят поворот, и Изабелла видит длинный ряд садов, украшенных либо вечнозелёными деревьями, либо скелетами тех, что сбрасывали листья на зиму. Этот район города контрастирует с тем, к чему она привыкла, и она представляет себе счастливые семьи, уютно устроившиеся у открытых каминов. В воздухе витает насыщенный аромат мяса и подливки. Дети играют. Родители целуются.

Она гладит пистолет в кармане.

— Давай, — говорит Маклоу.

Человек впереди входит в переулок.

— Там нас не будет видно, — добавляет Маклоу, переходя дорогу. — Будем надеяться, что его дом поблизости.

— Мы пойдём к нему домой?

— Если придётся. Бьюсь об заклад, у него есть больше вещей, которые мы сможем продать или использовать там, чем у него в карманах.

Изабелла представляет себе холодильник, полный яиц, сыра и приготовленных кусков мяса.

— Да, ты прав.

— Дай мне пистолет, — говорит Маклоу.

Изабелла смотрит на своего коренастого пухлого партнёра.

— Он с бóльшей вероятностью послушает меня.

— Нет, потому что у меня будет пистолет… — Возьми это вместо пистолета, — говорит она и суёт выдвижную ручку своего чемодана ему в руки.

Маклоу замедляется, таща на колёсах чемодан Изабеллы с гантелями.

— По крайней мере, будь осторожна в этом, — шипит он, отставая.

Изабелла входит в переулок. Здесь нет граффити и собачьего дерьма, которые она привыкла видеть на Элвуде, и этот факт подпитывает гневный адреналин, бегущий по её венам.

«Этот привилегированный засранец, — думает она. — Живёт в районе, где убирают долбанные переулки. Что ж, приготовься ощутить вкус другой стороны жизни».

Парень уже собирается повернуть за угол в другую часть переулка, когда она кричит:

— Привет!

Мужчина поворачивается. Его лоб уже нахмурился, но выражение его лица становится шоком, когда он видит, что она приближается.

— Привет, э-э-э…

Она достаёт пистолет из кармана.

— Я думаю, у тебя есть то, что я хочу.

Глаза парня практически выскакивают.

— Что?

Изабелла усмехается, обнажая кривые челюсти.

— Хорошая машина.

— Как дела, приятель? — говорит Маклоу в знак приветствия, его голос конкурирует с ворчанием колёс чемодана, который он тянет.

— Ты? — теперь сбитый с толку спрашивает мужчина.

— Да, я, богатенький, — говорит Маклоу. — Я видел деньги, которые ты носишь с собой.

— Но… я был хорошим покупателем.

25 страница2880 сим.