— Отвратительно, — пробормотала Нарцисса у нее за спиной. — Никакого уважения к даме.
Гермиона не видела ее лица, но готова была поклясться, что миссис Малфой поджала губы и сморщила нос.
— Я сейчас не дама, а аврор, — Гермиона пожала плечами и, не дожидаясь ответа, засунула голову в зеленое пламя.
— Мистер Перкинс, сэр! — крикнула она, едва различив кабинет главного аврора.
— Грейнджер! Где можно шляться?
— Мы были в комнате у охраняемого объекта. Он вызвался помочь мне с переводом той книги, что я конфисковала у Горбина. Потом мы пошли в библиотеку за словарем древних магических алфавитов. Так сложилось, что ни Малфою, ни мне не удалось нормально их изучить. Вы сами говорили, что я смогу воспользоваться здешней библиотекой.
— Да, говорил! Но я требовал отчитываться! Почему я не получил Патронуса, Грейнджер?
— Я… Зачиталась…
— К черту, — Перкинс тряхнул головой. — У вас все в порядке?
— Да, сэр.
— Отлично.
— Сэр, вы требовали срочно связаться с вами. Это ведь не из-за отчета?
— Нет. У нас новое нападение. Поместье Гойлов. Джонсон не успел даже попытаться защитить миссис Гойл. Ворон парализовал его. Когда все закончилось, Джонсон вызвал колдомедиков. Миссис Гойл в клинике Святого Мунго, в ее поместье работают все свободные авроры, но, честно говоря, следов нет. Даже пылинок с обуви. Не удивлюсь, если окажется, что у этой твари помимо вороньей головы есть еще пара крыльев.
— Думаете, Ворон может совершить две атаки за вечер?
— Я думаю, он вполне может ускориться. К тому же, у вас стало больше шансов попасть под удар, — Перкинс кивнул. — Возвращайтесь к работе, аврор Грейнджер.
— Да, сэр, — отчеканила Гермиона и выпрямилась, разрывая связь.
— Все в порядке? — спросил Малфой, и в голосе его послышался неприкрытый страх.
— Не совсем, — Гермиона покачала головой. — На миссис Гойл напали. Сейчас она в клинике Святого Мунго.
Миссис Малфой в ужасе прижала руки ко рту.
— Бедная Стелла. Как можно ее мучить? Она достаточно настрадалась. Муж погиб, единственный сын в Азкабане. Разве можно требовать от нее извинений?
— Я не знаю, миссис Малфой. Мы до сих пор не понимаем, какой логикой руководствуется Ворон.
Нарцисса покачала головой.
— У него ведь не хватит совести требовать извинений от Ирмы — я хотела сказать, от миссис Крэбб? Вы ведь защитите ее?
— Только если она получила письмо и подала заявку в программу защиты свидетелей. В противном случае мы ничего не сможем поделать.
— я свяжусь с ней по каминной сети. Сейчас же.
— А мы пока вернемся в библиотеку и…
— Никакой библиотеки, — отрезала Нарцисса. — В комнату.
— Мама, пойми, нам нужен этот словарь, — неуверенно пробормотал Малфой.
— Тебе нужно в комнату, на которую наши эльфы наложили полсотни защитных чар. Если тебе нужна книга из библиотеки, попроси любого эльфа, он принесет.
— Но отец запрещал выносить книги из библиотеки! И не позволял ни одному эльфу прикасаться к книгам.
— Не хочу показаться грубой, но мне кажется, твоему отцу сейчас не до запретов и их выполнения, — вклинилась Гермиона.
— Драко, это ради твоей безопасности!
Малфой покосился на портрет старика, что висел над камином.
— Абраксас, хотя бы вы скажите ему! — Нарцисса тоже повернулась к портрету и заломила руки.
Старик поморщился и обвел их троих брезгливым взглядом.
— Ты готова предать все ради спасения сына, — бросил он. — Притащила в дом грязнокровку, позволяешь эльфам рыскать в библиотеке. Что дальше? Разведешься? пригреешь в древнем родовом гнезде глязнокровного любовника? Послал же Мерлин невестку. И как я мог поверить в чистоту семейства Блэк после того, что устроили Андромеда и Сириус?