- Именно. А здесь, получив власть, он обрел возможность устремить свои таланты в благородное русло.
- Интересно, как он отреагирует на то, что я жду ребенка?
- Думаю, сначала будет шокирован, а после обрадуется. Ведь у него, мрачного холодного альфы, появится племянник.
- Так он альфа? Странно, а почему я тогда омега?
- Ну, малыш, тут как получится, - Наруто наклонился и весьма эротично провел языком по его шее. - А что, ты чем-то недоволен?
- Нет, - усмехнулся юноша, приподнимаясь и жадно охватывая руками его шею. - Я очень всем доволен, ваша светлость…
Они сплелись в жарких объятиях, неистово целуя друг друга, как в дверь тихонько постучали.
- Подождут… - прохрипел Наруто, уже сгорая от нетерпения. - Ты сводишь меня с ума… снова и снова…
Саске тихо застонал, но тут стук повторился, и Намикадзе, с явным неудовольствием оторвавшись от желанного тела, встал и мрачно воскликнул:
- Входите!
Появилось испуганное лицо Темари:
- Вас ждут в приемном зале, господа.
- Вот как? - алые глаза Наруто грозно вспыхнули. - Кто же?
- Один из них, по-видимому, король, - с откровенным изумлением прошептала девушка, - а второго я не знаю. Он не представился, даже когда Гаара попросил.
- Ясно. Иди, скажи им, что мы скоро спустимся.
- Да, господин.
Темари скрылась. Граф повернулся к Саске, выражение его лица сразу смягчилось:
- Прости, малыш, время страсти придется отменить. Стыдно заставлять ждать старшего брата.
- Это точно! - сказал, поднимаясь, юноша. - Странно слышать, когда Итачи называют королем.
- Он не просто король. Он лидер, в руках которого заключена вся власть над миром тьмы. Ты имеешь все основания гордиться им.
- Я горжусь, - сказал Саске, торопливо застегивая пуговицы на жилете, - горжусь тем, что я его брат, а не тем, что он король. Пошли! Я готов.
Наруто взял его за руку, внимательно посмотрел в глаза:
- Будь осторожен со вторым, Саске.
- Хорошо, хорошо, - юноше уже не терпелось увидеть Итачи. Вздохнув, Наруто повел его вниз, по коридорам и ступенькам, в просторную комнату с высокими стенами и длинным багровым столом посередине.
Во главе этого стола сидел красавец-демон. Мраморная кожа, длинные черные волосы, яркие темно-алые глаза явственно указывали на его родство с Саске. Роскошная темно-красная мантия, затканная мехом горностая, спускалась с его плеч, придавая ему какую-то мистическую неотразимость.
Позади него стоял демон с густыми вишневыми волосами. Глаза его, то ли карие, то ли серые, выражали полное равнодушие, лицо имело какую-то устрашающую хищную красоту.
Но юноша глянул на него лишь мельком; все его внимание было устремлено на Итачи, такого красивого, царственного, могущественного…
Сердце Саске заколотилось от радости и восхищения, он помчался к брату, восторженно смеясь и чуть не плача. Итачи встал, глядя на него мягко и нежно, как смотрел только на своего младшего братишку, и заключил в тесные объятия.
- Я очень скучал… - тихо заговорил Саске. - Когда ты исчез, я…
- Прости меня, котенок, - ласково проговорил Итачи. - В ту ночь меня насильно переместили из дома, через портал, поэтому я не успел даже предупредить тебя.
- Не надо извиняться! - юноша радостно посмотрел ему в глаза. - Я думал, ты не хочешь меня видеть…
- Конечно, хочу, - король нежно погладил его по щеке. - Я тоже очень скучал, Саске. Мне жаль, что нам пришлось расстаться. Но ты хорошо выглядишь. Мистические глаза тебе идут.
- И ты прекрасен в этом облике!
Итачи мягко рассмеялся:
- Ты не изменился. Твое мягкое отзывчивое сердце осталось прежним. И я вижу, граф Намикадзе тебя не обижал…
- Нет, совсем нет.
- Совсем нет? - демон лукаво усмехнулся. - Что ж, оставим герцога Сасори и милого графа на несколько минут? Нам надо поговорить наедине, котенок.
В его словах звучала такая мощная непреодолимая сила, что Саске исполнился к нему еще большим восхищением:
- Конечно!
Итачи повернулся к хозяину замка:
- Надеюсь, Намикадзе, вы не имеете ничего против?
Наруто мрачно кивнул:
- Не имею, ваше величество.
Мягко смеясь, Итачи взял Саске за руку и увел из зала. Наруто и герцог Сасори остались наедине. Усевшись на стул во главе стола, Намикадзе хмуро произнес: