Ярким примером была привлекательная юная дочь одного из лордов — Шарлотта Харрис. Шарлотта была безмерно горда своим именем, не упуская момента, чтобы лишний раз похвастаться. Однажды вечером Беккет вежливо пригласил её на танец. Они танцевали всего один раз. Тем не менее, на каждом следующем балу Виктория и её друзья слышали, как Шарлотта непрерывно болтает о том, что Беккет наверняка сделает ей предложение, что она станет женой самого богатого и влиятельного человека в Англии после короля.
Виктория не верила, что слова Шарлотты были правдивы и Беккет так сильно ею заинтересовался. Сама она приложила все возможные усилия, чтобы не связываться с ним, отказывая ему во всём, что он просил, и изо всех сил старалась оставаться ледяной и отчуждённой, когда он говорил с ней. Каким-то образом это только возбудило его аппетит — когда он смотрел на неё, в его глазах был опасный блеск, который, казалось, говорил: «Давай, Виктория; борись со всей яростью, на которую способна твоя душа. Возможно это и принесёт какую-то пользу… но уже слишком поздно. Ты будешь принадлежать мне.»
Виктория вздрогнула. Она не позволит ему победить; она не может.
У неё уже было запланированное будущее, будущее с Орсоном, человеком, которого она любит. Она не позволит никому разрушить это — даже Беккету.
Виктория заставила себя оторваться от мыслей о Беккете и нетерпеливо оглянулась. Где её слуга? Конечно, он вернётся в любой момент, чтобы узнать, прибыла ли она. Он был хорошим, верным слугой — он никогда не оставил бы её одну посреди тёмной улицы.
Её мысли были внезапно оборваны, когда кто-то подошёл сзади и закрыл ей рот.
— Ну, ну, — произнёс мужской голос. — Посмотрите, что у нас здесь, парни — симпатичная маленькая леди.
В ответ раздались смешки по меньшей мере троих мужчин.
— Что ты здесь делаешь, красавица? — издевался один из мужчин, когда Викторию оттащили в тень. — Разве тебе не следует быть дома и заниматься вышивкой?
Она изо всех сил пыталась вырваться из рук человека, держащего её, но была слишком слаба для этого. Она не знала, как защитить себя — Орсон никогда не учил её, и никто другой не желал рисковать своей репутацией, показывая даме искусство сражения. Даже если бы её обучили, она искренне сомневалась, что у неё хватит смелости совершить убийство. Её тошнило даже при мысли о крови.
Её развернули, грубо впечатав в твёрдую кирпичную стену.
— Вроде хорошенькая, — сказал один из мужчин.
— Трудно сказать в темноте, — ответил другой. Она различала только их нечёткие силуэты, приближающиеся к ней сквозь мрак.
Она пыталась придумать какое-нибудь смелое восклицание, но не смогла. То, что храбрые девушки обычно говорили в книгах, казалось до смешного глупым бахвальством, теперь, когда она действительно оказалась в беде, а не просто вообразила это.
— Даже у кошек есть язык, — заметил один из преступников, посмеиваясь.
— Я думаю, мы её напугали.
«Ну КОНЕЧНО я чертовски напугана!» — подумала Виктория, удивляясь, что она вообще способна на возмущение.
— Как тебя зовут, милая? — спросил её третий мужчина. — У тебя есть имя, не так ли?
— И немного монет, я не сомневаюсь, — сказал тот, кто удерживал её. — Где ты прячешь деньги?
Она была слишком напугана, чтобы ответить, даже если бы захотела. Она впилась ногтями в ладони и зажмурилась, молясь о спасении.
Мужчина положил руку ей на горло и начал душить её.
— Где чёртовы деньги, ты, маленькая шлюха?! — прорычал он. — Скажи мне, или я тебя задушу!
Без воздуха, чтобы дышать, или смелости, чтобы пошевелить языком, Виктория никак не могла раскрыть, где спрятаны её деньги. Она молча прокручивала в уме список своих грехов и просила прощения у Господа, пытаясь глотнуть воздух.
Внезапно в темноте раздался выстрел. Здоровяк, душивший её, крякнул, ослабил хватку и с тихим стоном упал на землю. Виктория опустилась вниз по стене, втягивая воздух — именно поэтому она пропустила смерть трёх других мужчин. Вероятно, это было удачей, учитывая, как хлестала кровь из ран преступников.
Виктория всё ещё задыхалась, когда её спаситель подошёл к ней и поднял её на ноги.
— Вам очень повезло, что я был поблизости, мисс Торн, — прозвучал голос с шотландским акцентом. — Похоже, вы попали в серьёзную передрягу.
Виктория массировала горящее горло и внезапно занервничала, взглянув на своего спасителя.