10 страница2248 сим.

   - Объясните мне, что, черт возьми, происходит! Почему вы не дали мне повесить этого негодяя? - чуть не поперхнувшись от злости выпитым бренди, капитан Монро буквально рухнул на роскошный диван, рядом с графом Рэндаллом.

   - Успокойтесь мой друг. Имейте терпение. Сейчас приведут Блэквуда, и я удовлетворю ваше любопытство. А пока налейте-ка нам еще по рюмке вашего восхитительного бренди. Запомните! От жизни, при любых обстоятельствах, нужно стремиться получать удовольствие, - с этими словами, граф Рэндалл, с безмятежной улыбкой на лице, откинулся на спинку дивана. В дверь каюты негромко постучали.

   - Да, да, войдите! - нетерпеливо приказал Монро. Дверь отворилась, и на пороге показался капитан Блэквуд в сопровождении вооруженного матроса. На входе он несколько замешкался, и матрос грубо втолкнул его в каюту.

   - Развяжите его, - приказал граф и тут же ответил на немой вопрос капитана Монро.

   - Полноте Монро! Что раненый и безоружный пират может предпринять против двух здоровых вооруженных мужчин?

   Он взял со стола рюмку, сделал глоток, и, повернувшись к Блэквуду, предложил: "Присаживайтесь милейший, вполне возможно нам предстоит долгий разговор. Впрочем, это целиком зависит от вас". Граф снова развалился на диване и несколько секунд с любопытством рассматривал Блэквуда.

   - Хотите выпить? - неожиданно спросил он, - у капитана Монро великолепный бренди.

   - Еще чего! - буквально вспыхнул от возмущения Монро, - мало того, что этот грязный пират сидит за моим столом, так я еще должен угощать его выпивкой!

   При этих словах граф расхохотался, а Блэквуд смерив капитана Монро презрительным взглядом, произнес: "Не беспокойся, капитан, я не пью это ваше пойло, предпочитаю более мужской напиток - ром". Монро чуть не задохнулся от ярости: "Каков наглец! У меня руки чешутся от желания поскорее вздернуть тебя"! Трясущимися от гнева руками он наполнил до краев свою рюмку, залпом выпил и, усевшись, уставился на Блэквуда ненавидящим взглядом.

   - А знаете капитан, - сказал, обращаясь к Блэквуду, граф, - я сам, с огромным удовольствием, повесил бы вас. Но ваша смерть, вне всякого сомнения, заслуженная, ничего, кроме морального удовлетворения нам не принесет. А ведь я хорошо знаю, кто вы такой на самом деле, и хочу воспользоваться этим знанием, чтобы поправить свое материальное положение, да и капитан Монро, наверняка тоже, не прочь пополнить свой кошелек. Не правда ли, дорогой Чарльз?

   Монро не ответил, он только недоуменно таращил свои глаза, переводя взгляд с одного собеседника на другого.

10 страница2248 сим.