29 страница2692 сим.

   - Вы что-то уронили, господа? Может, нужна моя помощь?

   Оставаясь все в той же позе, барон ответил ему ровным голосом: "Закрой дверь с другой стороны, Жакс, иначе, я буду вынужден оторвать тебе голову". Послышался звук закрываемой двери. Собрав остатки мужества, Шон попытался воспользоваться этой заминкой, чтобы вырваться из смертельной ловушки. Он с силой, на какую только был способен, оттолкнул барона и вскочил на ноги. Барон выпрямился во весь рост и повернулся к нему лицом.

   - Молодец! Как там тебя? Шон? - насмешливо спросил он.

   - Д-да, ваша милость. Ш-шон, - пролепетал Шон, пятясь к двери, ведущей во двор.

   - Куда же ты, Шон? - спросил барон, - мы еще не закончили переговоры. Присядь, друг мой, - мягко, но настойчиво сказал барон и наклонился, чтобы поднять упавший во время драки стул. Шон не остановился, упорно продолжая продвигаться к двери.

   - Да успокойся ты, чудак. Я тебя не трону, по крайней мере, сегодня, можешь мне верить. Присаживайся, нам обязательно нужно договориться, я обещал герцогине. А то, что здесь произошло, будем считать небольшим недоразумением, которое иногда возникает между малознакомыми людьми.

   Шон остановился и посмотрел на лежащего, на полу патрона.

   - А как же он? - спросил он тихо.

   - Я не думаю, что твой приятель умер. Уверен, он скоро придет в себя. А мы с тобой пока, выпьем по бокалу этого, действительно неплохого вина или ты предпочел бы чего-нибудь покрепче?

   Шон судорожно сглотнул и кивнул.

   - Эй, Жакс! - громко позвал барон, - твой выход, любезный!

   Дверь кухни открылась, и в зале появился хозяин заведения. Он с изумлением огляделся и замер, уставившись на обсыпанного битой посудой, Блэквуда.

   - Чего застыл? - спросил барон, - помоги капитану, не стой, как статуя. Приведи его в чувство Жакс и прикажи здесь прибраться. Да, вот еще что, подай нам..., - он вопросительно посмотрел на Шона. Тот буркнул: "Ром"!

   - Слышал?

   - Да, да, г-н барон. Сию минуту, - Жакс повернулся в сторону кухни и позвал жену и служанку.

   - Марта, Тара! Идите скорее сюда! И захватите с собой воду и полотенце!

   Между тем, барон Аусверф и Шон, наконец, уселись за стол, причем последний, предпочёл занять место подальше от барона. Служанка проворно заменила битую посуду и поставила на стол бутылку столь любимого всеми пиратами, напитка. Шон встал из-за стола взял бутылку и направился к барону. Однако, тот протестующее поднял ладонь и знаком показал, что предпочитает пить вино. Шон пожал плечами и вернулся на свое место. Прежде чем сесть он наполнил свой стакан ромом и с жадностью осушил его.

   - Он приходит в себя, ваша милость! - сообщил Жакс, приподнимаясь с колен. И правда, усилия трактирщика и его жены не пропали даром, Блэквуд пошевелился и застонал. Шон тут же вскочил и подбежал к нему. Поддерживаемый Шоном с одной стороны и Жаксом с другой, Блэквуд поднялся и, пошатываясь, направился к столу. Шон помог ему сесть и налил ром. Стараясь не смотреть на барона, Блэквуд взял стакан и, по примеру своего верного помощника, опустошил его до дна. С силой стукнув донышком стакана об стол, он, наконец, посмотрел на барона.

29 страница2692 сим.