***
Поттер очнулся, чувствуя, как его лицо лижет пёс. Молодой волшебник открыл глаза. Перед ним была довольная морда чёрной собаки.
— Профессор? — позвал Гарри, присаживаясь.
Снейп ходил взад-вперёд вдоль берега ручья. Его мантия вернулась в свою первоначальную форму.
— Мне очень жаль вашу палочку, сэр, — сказал юноша. Он правда понимал мужчину. Но парень чувствовал, что оказаться в прошлом, где невозможно купить волшебное оружие, наверное, страшнее, чем когда Гарри сломал свою в драке с Нагайной. Гарри попытался вспомнить, что было написано на лавке у Олливандера. Вроде, что они начали изготавливать и продавать палочки ещё до нашей эры. Но как его найти здесь?
Снейп тряхнул головой.
— Как твоя нога? Я дал тебе зелья.
Гарри удивлённо посмотрел на свою покалеченную ногу. Штанина была порвана, шрам выше колена кольцом проходил белой бороздой. Гарри пошевелил ногой, согнул в колене. Конечность немного побаливала, но было терпимо.
— Всё хорошо, спасибо, — сказал Гарри, поднимаясь.
— Пойдём, мы и так потеряли много времени, — мрачно позвал Снейп.
Волшебники поплелись. Гарри тяжело хромал. На дороге мастер зелий вернул Гарри его палочку.
— Мне жаль, — ещё раз тихо повторил Гарри. Снейп не смотрел на него. — Сэр, я хочу, чтобы вы взяли меч, — твёрдо сказал Гарри, отстёгивая оружие.
Снейп без слов взял его. Он был мрачнее тучи.
— Твой пёс следует за нами, — заметил мастер зелий.
Гарри закусил нижнюю губу. Пёс и правда бежал трусцой за ними, то отбегая вперёд, останавливаясь и наблюдая за волшебниками, то отставая, но потом нагоняя.
— Это не мой пёс, — проговорил Гарри.
Поттер видел, что Снейп заметил схожесть породы собаки с анимагической формой Сириуса, но промолчал. Волшебники набрали во флягу, которую вытащил из мешочка мастер зелий, воду из ручья. Гарри по пути срывал безобидные на вид ягоды. Голова немного гудела после удара об стену, но зелья профессора помогали.
Волшебники шли весь день. Когда на их пути попадались люди, Гарри накладывал на них со Снейпом скрывающие чары. Собака, будто чувствуя, что волшебники не хотят привлекать к себе внимания, тоже в такие моменты пряталась в траве. Они проходили мимо огромных полей, мимо одиноких домиков, мимо леса. Вечером Снейп заметил, что лучше им устроиться на ночёвку где-нибудь на краю леса. За весь день Гарри не слышал от него ни слова после стычки и поэтому обрадовался знакомому голосу. Ноги гудели от усталости. Парень сел на землю под дерево, вытягивая конечности. Он залатал порванную штанину и выглядел, в общем, нормально, по здешним меркам. Гарри наколдовал себе воды в кору дерева, которую использовал как чашу и жадно выпил. Снейп, как вчера, разжёг костёр, пёс тут же скрылся в лесу. Молодой волшебник озадаченно посмотрел животному вслед. Он успел привязаться к нему, хотя и понимал, что так нельзя.
— Давай я трансгрессирую обратно, возьму что-нибудь поесть, — предложил Снейп, присаживаясь рядом с Гарри.
Поттер помотал головой.
— Нет, сэр! — яростно сказал он. — Возвращаться в ту деревню опасно после того, что мы там устроили.
— Мы? — зарычал профессор. — Это на нас напали, мы только защищались!
Гарри твёрдо посмотрел мужчине в глаза и сжал в руках волшебную палочку. Снейп какое-то время испепелял бывшего студента чёрными глазами. Вернулся пёс. Он улёгся у ног Гарри и облизнул руку, заглядывая в глаза.
— Твой пёс тоже хочет есть, — усмехнулся Снейп.
— Это не мой пёс, — проворчал Гарри, почёсывая у собаки за ухом. — Я схожу, — принял решение Поттер.
— Нет! — жёстко сказал профессор. — Я не пущу тебя одного.
Гарри усмехнулся.
— Бросьте, профессор. Один я меньше привлеку ненужное внимание.