— Так ты иди и взгляни! — смачно плюнула старуха на пол. — Трупы у меня за домом.
Профессор нахмурился. Он обменялся с Гарри мрачным взглядом.
— Сколько вы платите за убийство вампира? — поинтересовался серьёзно мастер зелий. Гарри чуть не поперхнулся.
— Убийство? Их нельзя убивать, — зашептал в ухо преподавателю парень.
— Сто серебряников! — ответил пожилой мужчина и, в качестве доказательства, встряхнул мешочек, внутри которого звякнули монеты.
Гарри встревоженно посмотрел на бывшего директора. Да, их деньги стремительно улетали и совсем неплохо было бы раздобыть магловских монет этого времени. Но убийство разумного существа… Это то же самое, что убийство магла или волшебника.
— Показывайте трупы, — заявил Снейп.
— Сначала докажи, что ты маг! — дерзко крикнул босоногий Винс.
— Поттер, сотвори им фокус, — сказал профессор.
Гарри злобно засверкал глазами в сторону бывшего директора. Но тот встретил его взгляд спокойно. Снейп скрестил руки на груди. Они какое-то время прожигали друг друга глазами. Гарри сдался первый и, повернувшись к толпе, всё ещё раздражённый, левикорпусом поднял мужчину в коротких штанах в воздух за лодыжку. Мужчина в бешенстве завопил. Толпа ахнула. Снейп помрачнел. Гарри увидел, что его руки сжались на миг. Парень тут же остыл и прекратил действие заклинания. Винс мешком с картошкой упал на пол.
— Идите за мной, господа! — подобострастно поклонилась волшебникам старуха с длинной трубкой и рукой указала на выход. Она резво засеменила впереди, а Гарри и Снейп пошли за ней.
Они пришли к маленькому домику. Гарри представить не мог, что в таких домах живут люди. Это были просто голые срубы, сверху покрытые соломой. Как они жили в них зимой, было не понятно. Уже подходя ближе к дому, Гарри и Снейп почувствовали ужасный запах. Пёс заскулил и остался лежать на дороге. Молодой волшебник наколдовал воздушную подушку им со Снейпом на лица, которая защищала от жуткого запаха. За домом горой были свалены три трупа.
— Остальных мы уже сожгли, — заявила старуха.
Мастер зелий подошёл к мёртвым телам и перевернул одно из них, которое лежало сверху. Им оказался молодой светловолосый парень. Даже Гарри увидел, что люди в таверне были правы — труп был обескровлен. Он сильно отличался от тел в Хогвартсе. На юноше как будто не было никаких повреждений, словно он не сопротивлялся. Снейп внимательно осмотрел ногти парня, посмотрел шею. Задрал рубашку парню и нашел следы укуса на левом запястье. Гарри почувствовал дурноту.
— Это действительно вампир, — мрачно заявил Снейп.
Старуха согласно закивала.
— Где тот дом, о котором говорил худощавый мужчина? — продолжал мастер зелий.
Старуха рукой указала направление.
— Почти у самого озера, господа! Вы пойдёте один? — Старуха посмотрела на Снейпа. — Плата у нас только на одного рассчитана.
— Да, — кивнул мастер зелий.
— Нет! — ответил Гарри и посмотрел на профессора. — Нам хватит, сколько дадите.
— Ну и правильно, — миролюбиво сказала старуха и опять повернулась к Снейпу. — Твой ученик ничему не научится, если будешь держать его вдали от настоящих дел.
— С обучением моего ученика я разберусь сам, — процедил сквозь зубы профессор, взмахнув полами плаща, резко развернулся и пошёл обратно в сторону таверны.
Там уже все разошлись. Кажется, даже босоногий мужчина не сомневался, что неизвестные чародеи возьмутся за работу. Снейп заказал обед. Гарри сидел злой как чёрт.
— Что ты знаешь о вампирах, Поттер? — спросил профессор своим учительским тоном.
Гарри на секунду почувствовал дух Хогвартса.
— Они очень быстрые и сильные. На них практически не действует наша магия. Древние вампиры обладают своей собственной. Но этот, судя по аппетиту, молодой. Чтобы с ним справиться, нам нужен серебряный клинок. Вампира надо обезглавить и сжечь останки, голову отдельно. Также могла бы помочь святая вода, но в Британию ещё не пришла церковь, иначе маглы бы уже не знали про существование чародеев, верно?
— Верно, — кивнул профессор. — Хороший ответ, кстати. Десять баллов Гриффиндору.