44 страница2447 сим.

Розы Гелиогабала. Эта репродукция Лоуренса Альма-Тадемы висела в комнате Эмметта. Он сказал, что это подарок одного из его учеников. Розали она очень понравилась. Ей показалось, что это веселый пир римской знати. Мужчины и женщины в прекрасных нарядах. И комната, заполненная лепестками роз. Когда девушка заметила, что хотела бы оказаться там, ее смертный принц улыбнулся.

— Это прекрасная и одновременно ужасная картина, — проговорил он в ту ночь, когда он впервые ее поцеловал — цвета теплые и яркие. Все действительно выглядит как веселье в императорском дворце, — Эмметт указал на мужчину в в дальнем углу картины. — Видишь, это юный император Гелиогабала. Он обрушил на голову своих гостей большое количество лепестков роз. Это была жестокая шутка юноши. Люди, одурманенные цветочным ароматом, просто задохнулись от такого количества лепестков.

— И вправду жестокая шутка, — ужаснулась девушка.

И теперь она не могла не вспомнить о ней. Едва ли Эмметт тогда мог представить, что его рассказ, станет идеей, которая поможет Розали отомстить за его смерть. Ужасная, прекрасная картина. Ее заветная мечта, которую она лелеяла задолго до встречи с Эмметтом, в итоге убьет ее. Усмешка судьбы, которую стоило ожидать загадывая опасное желание.

— Моя королева, — Карлайл встретил ее самодовольной улыбкой. Розали ответила сдержанней. — Жду не дождусь нашего свадебного пира. Я присмотрел заповедник, где блуждают охотники. Надеюсь, у тебя быстрая реакция.

— Реакция?

— Мы будем охотиться, как в старые добрые времена. Как присуще нашей истинной природе.

— Мы будем охотиться на людей?

Розали надеялась, что ее лицо отражает полную растерянность. А не то отвращение, которое у нее вызывало возбуждение, горевшее в глазах ее будущего мужа, когда он заговорил об охоте.

— Можем начинать?

Невеста вздрогнула. Она и не заметила, как они оказались у алтаря, а напротив них стоял пожилой мужчина.

— Готова? — усмехнулся Карлайл.

Невеста начала нервничать. Ей казалось, к этому моменту все тут будет гореть огнем, но время шло, и ничего не происходило. И все же она нашла в себе силы улыбнуться. Она почти не слышала, что говорил священник или вампир, который притворился им. И едва произнесла свое положенное «Да». Оно ничего для нее не значило, но ей так не хотелось соглашаться на брак. Даже ради шутки. В конце концов, когда улыбка Карлайла стала сползать, она согласилась.

— Пусть те, кто против этого брака, говорят сейчас или молчат вечно, — бодро проговорил священник.

По церкви прошел гул одобрительного смеха. Никто не воспринимал это торжество буквально. Больше походило на глумление над верой, к которой этот народ уже не принадлежал.

И тут двери старой церквушки распахнулись. На пороге появился незваный гость.

Комментарий к Пусть те, кто против этого брака…

+

========== Я против этой свадьбы ==========

44 страница2447 сим.