— Мистер Поттер, мистер Уизли, какими судьбами!
— Мы к Гермионе, Министр, — ответил Гарри. — Пришли к ней в отдел, там ее, естественно, не оказалось, и нас отправили сюда.
— Конечно, где мисс Грейнджер ещё быть, как не рядом с мистером Малфоем… и моим заданием, — двусмысленная пауза в предложении заставила Гермиону в очередной раз вспыхнуть ярким малиновым цветом. — Ладно, у меня ещё много дел. В понедельник жду вас, — Кингсли посмотрел на Драко и Гермиону, — на презентацию проделанной работы.
— Да-да, конечно, в понедельник с утра после собрания, все будет готово в лучшем виде, — закивала Гермиона, пытаясь не замечать хмурых взглядов друзей и Малфоя.
— Я и не сомневаюсь, — улыбнулся Бруствер, направляясь к двери. — И кстати, — резко обернулся Министр, — вам очень идёт метка судьбы, мисс Грейнджер, я желаю вам с мистером Малфоем счастья.
— С-спасибо, Министр, — произнесла Гермиона, кладя ладонь на шею.
Бруствер ушёл с легким хлопком двери, а атмосфера напряжения осталась. Драко, тяжело вздохнув, упал на рядом стоящий стул, а Гарри шагнул вперед, складывая на груди руки.
— Только не говорите, что Кингсли застал вас за тем, о чем я думаю.
— Мы, по-твоему, Легилименцией занимаемся, Поттер, чтобы знать, о чем ты думаешь? — огрызнулся Драко.
— А тут и Легилименция не нужна, — фыркнул Гарри. — Ты выглядишь так, будто несколько минут назад на этом самом столе…
— Ничего не было, Гарри, — прервала друга Гермиона. — И даже если бы и было — это не твоё дело. Что вы здесь делаете?
— Вообще-то пришли тебя проведать, Гермиона, — язвительно произнёс Рон, вставая рядом с Гарри. — Ты вчера не пришла, и мы забеспокоились, но, видимо, зря.
— Ой, как мило, Уизли, а ты и разговаривать умеешь, оказывается, — не сдержался Драко, отчего-то раздражаясь от его тона, направленного в сторону девушки.
— Заткнись, Малфой, не с тобой разговаривают, вот и сиди молча, — раздраженно кинул Рон.
Гермиона вздохнула, проведя рукой по волосам и попыталась улыбнуться, понимая, что надо прекращать эту словесную перепалку, чтобы не разругаться в пух и прах.
— Поттер, приструни своего ручного пёсика, а то он разгавкался тут на взрослых, — насмешливо произнёс Драко, явно пытаясь поддеть обоих парней да посильнее.
— Малфой, ты…
— Так, все хватит, — повысила голос Гермиона, — прекращайте. Спасибо, ребята, что пришли. Я тронута вашей заботой, и, как видите, все в полном порядке, — произнесла девушка, обходя стол и приближаясь к друзьям.
— Ага, видим, — буркнул Рон.
— Давайте встретимся завтра, — Гермиона положила по ладони на плечо каждого друга и широко улыбнулась. — Посидим, поболтаем, может, опять зависнем в «Дырявом котле». Ты, Рон, можешь взять свою красотку. Кстати, как у вас там дела?
— Потом расскажу, — ответил друг, косясь на Малфоя. — Но она вряд ли сможет прийти.
— Неважно, главное, что мы как в старые добрые развлечемся. Вы согласны? — потрепала друзей по плечам Гермиона, заговорщицки прищуривая глаза.
— Ой, ну ты ещё спрашиваешь, — разулыбался Гарри, кладя ладонь Гермионе на талию.