2 страница1633 сим.

   - Вы давно ее видели?

   - Дайте подумать... Я давно ее не видела, - сказала женщина и снова затаила дыхание.

   - Она должна вырасти очень красивой, если пойдет в мою сестру. Моя сестра была очень красивой женщиной, - задумчиво произнесла Ребекка.

   - Да, я думаю, она выросла красивой, - дрожащим голосом ответила женщина.

   - А что за женщина, его вторая жена?

   Женщина взглянула на мужа, тот ответил ей предостерегающим взглядом. Она некоторое время продолжала смотреть на него, а затем, прерывающимся голосом, ответила:

   - Я... полагаю, она хорошая женщина... Я... не знаю... Я... Наверное, да. Я не часто ее вижу.

   - Мне было немного обидно, что Джон женился так быстро, - сказала Ребекка, - но, полагаю, ему нужна была хозяйка в доме, а Агнес требовалась забота. Я не могла забрать ее, когда сестра умерла. Мне нужно было заботиться о нашей матери, кроме того, я преподавала в школе. Теперь мама умерла, а полгода назад скончался мой дядя, оставив мне небольшое наследство; я уволилась из школы, и приехала за Агнес. Думаю, она будет рада уехать со мной, пусть даже ее мачеха и хорошая женщина, и заботится о ней должным образом.

   Мужчина очень сурово взглянул на свою жену, о чем-то предупреждая ее этим взглядом.

   - Думаю, да, - сказала та.

   - Джон всегда писал, что она красивая женщина, - сказала Ребекка.

   Паром заскрежетал днищем по песку.

   Вдова Джона Дента послала лошадь с повозкой навстречу своей невестке. Когда женщина и ее муж шли по дороге, - вскоре их в коляске обогнала Ребекка, - она укоризненно произнесла:

   - Наверное, мне следовало ей все рассказать, Томас.

   - Пусть она сама обо всем узнает, - ответил мужчина. - Не следует обжигать пальцы о чужой пудинг, Мэри.

   - Думаешь, она узнает? - спросила женщина с дрожью в голосе.

   - Узнает! - отозвался муж с легким презрением. - Если там есть, что узнавать.

   - Ах, Томас, говорят...

2 страница1633 сим.