19 страница2759 сим.

— Напротив! Расширяю кругозор!

В открывшийся люк упала веревочная лестница, и ребята прервали разговор, чтобы забраться наверх. Наверху всё было обставлено в духе восточной чайной комнаты — куча столов, пуфы, воздух ощутимо пах дымом от ароматических свечей.

— Прям комната для употребления опиума… — прошептал Найджел на ухо подруге своё мнение. Та неодобрительно мотнула головой.

— Серьезно, чему тут могут научить? Похоже на обычную шарлатанскую контору…

— Добрый день… — прошелестел неземной голос за спиной, заставив студентов подпрыгнуть.

— … начинённую шарлатанами всех мастей, — по инерции закончил фразу мальчик, ошеломленно рассматривая преподавателя Прорицаний. — Это что за…?!

Продолжить тираду ему не позволила маленькая, но крепкая ладошка Салли-Энн, метко стукнувшая его по губам.

— Извините его, профессор, вы нас напугали.

— Ничего, садитесь…

Несмотря на сопротивление девочки, Найджел утащил её на последние парты, ближе к окну. И едва прозвучал удар колокола, он открыл небольшое окошко, пуская внутрь свежий воздух.

— Меня зовут профессор Трелони. И я научу вас, дети, как заглянуть в будущее…

— Кх-х-х… Хи-хи-хи-хи!

— Чего ржёшь?!

— Салли-Энн, ты читала книги по прорицанию? Настоящих провидцев — раз-два и обчёлся. Этот дар очень редок как таковой. Серьёзно. А научить — пустая затея.

— Но она же сказала…

— Я бы всё что угодно сказал бы, если бы мне некуда было бы идти и негде жить. Особенно если работодатель ни шиша не понимает в предмете.

— Ну, на работу же принимает директор!

— А он безгрешен? И ошибаться не может?

Тихонько переговариваясь, они выпили по чашке обжигающего чая и начали рассматривать чаинки.

— Ну-с, что у вас получилось?

Преподаватель начала обходить однокурсников, комментируя результаты и толкуя знаки. Но внимательно прислушивающийся Найджел заметил, что хороших новостей было раз в десять меньше, чем плохих.

— И ты в это веришь?

— Серьезно, Найджел, не мешай, — девочка вертела чашку, старательно пытаясь найти там смысл. — Вот, у тебя тут радуга вроде… Или крюк… А, нет. Похоже больше на черпак…

— Черпак мне нравится, — одобрительно кивнул мальчик. — Черпак это зельеварение. А зельеварение я люблю.

— Позволите, милая? — едва Трелони передали чашку, как она, вскрикнув, выронила её. — Бедный мальчик… бедный мальчик…

— И что же меня ожидает? — как ни старался, Найджел не мог скрыть сарказма. — Считанные дни до погибели?

— Нет! Вы только что избежали страшной опасности! И едва оградили своё жилище! От огня, от вора, от владыки! И всё равно выстояли! Бедный мальчик… Страшное у тебя было лето…

Салли-Энн, внимательно смотревшая на Найджела, вздрогнула, когда скулы друга проступили резче, а руки, до этого спокойно державшие чашку, вдруг напряглись, показывая тугие жгуты мышц. Весь его вид кричал о высшей степени напряжения.

— И… что? — внезапно охрипнув, подросток сглотнул и снова спросил. — И что, мы избежали… опасности?

— Дальнейшее будущее туманно, мальчик… настолько, что даже на полшага не увидишь… Пытайся, мальчик…

Сивилла Трелони отошла от стола и, подходя то к одному, то к другому ученику, постепенно удалилась в другой конец класса.

— Найджел, о чём она говорила?

19 страница2759 сим.