49 страница2929 сим.

"Пироги" являлись неотъемлемой частью местной кухни, и чем-то напоминали буррито. Мясо и овощи заворачивались в тесто, а затем запекались. Чэрити помнила, какая это была вкуснятина, как и тетушкина кукурузная запеканка. "Свекольные яйца" - это были просто сваренные вкрутую и маринованные в свекольном соке куриные яйца. Тоже очень вкусно. При мысли об этих блюдах у Чэрити разыгрался аппетит.

- Чем сегодня занималась? - спросила Энни.

- Я... я ходила на кладбище.

В кухне на мгновение повисла тишина.

- Что ж, думаю, это правильно, что ты посмотрела место упокоения свой мамы.

- Да, - смущенно ответила Чэрити. - У меня сразу возникло множество вопросов.

- Сейчас не время, дорогая. Позволь мне приготовить ужин. Эти пироги пекутся полтора часа. На низком огне, иначе начинка останется сырой. Но обещаю, вечером я рассказу тебе о твоей замечательной ма...

Сисси, - подумала Чэрити. Сестра Энни. Моя мать. Какой она была? Эти вопросы крайне редко приходили ей в голову, но теперь?

Теперь они терзали ее.

Должно быть, это из-за ее нахождения здесь. Спустя долгое время Чэрити вернулась домой, и вполне естественно, что эти вопросы у нее возникли. Но...

- Чэрити! - воскликнула Энни, ее нож завис над репой и луком. - Твоя рука!

Голос тетушки вывел ее из задумчивости. Она чесала повязку на руке. Ей не хватало смелости рассказать тете подробности того, что она делала сегодня. И ей требовалось больше времени, чтобы расспросить о безымянной могиле. Она не могла просто сказать: "Понимаешь, Тетушка Энни, когда сегодня я ходила на кладбище, я не только навестила могилу моей матери. Еще я посмотрела ту вторую, на которую ты вчера возложила цветы. И которую ты не хотела мне показывать. О, и я вытащила из земли тот непомеченный камень...

Она действительно сделала это и заметила у основания камня надпись. Там было грубо выбито, будто поработала долотом неумелая рука: "Покойся с миром" А ниже: "Джералдин, прости меня".

Но возвращая камень на место, Чэрити содрала на руке кожу, и ранка кровоточила довольно сильно.

- Ничего страшного, - сказала она. - Просто поцарапалась сегодня... - Затем она солгала. - Об заднюю ограду. Но я хорошо перевязала.

- Ты уверена, дорогая? Может, помазать йодом?

- Нет, правда. Все в порядке.

Затем мысли у Чэрити снова начали блуждать. "Покойся с миром", - вспомнила она. Зачем писать это так низко? Сельские обычаи, - решила она. Странные обычаи. И кто такая Джералдин?

- О-о, привет, мисс Чэрити!

Чэрити повернулась и увидела Гупа, стоящего в дверях кухни. Ей пришлось признать, что парень был довольно привлекательным. Высокий, мускулистый, с лицом, словно с обложки спортивного журнала, и весь вспотевший, очевидно после тяжелой работы. И все же, это не мой типаж. Однако она легко понимала, почему Джеррика проявила к нему симпатию, хоть и столь грубым образом.

- Привет, Гуп, - ответила она. - Как ты сегодня?

- Хорошо, мисс Чэрити, - с энтузиазмом ответил он. - Только что прибил снаружи пластиковые молдинги, за которыми мисс Энни посылала меня вчера в Роанок. Скажите, вы знаете, где мисс Джеррика?

- Гуп! - вмешалась Энни. - Ты закончил вешать те молдинги?

Гуп Гудер замешкался.

- Ну... ну, нет, нет еще, мисс Энни.

- Тогда иди, заканчивай! И перестань беспокоить подругу Чэрити. Оставь ее в покое и займись своим делом.

- Ды-ды-да, мисс Энни.

Затем Гуп, впав в уныние, исчез за входной дверью.

49 страница2929 сим.