11 страница4287 сим.

— Тьяна, срок который я тебе дал давно прошел, ты уже два года не хочешь исполнять супружеский долг. Я щадил тебя, так как сильно люблю, но ты не собираешься добровольно исполнять супружеские обязанности и теперь всё будет по моему! — сказал он, запирая двери на щеколду.

— Ты с ума сошел, Геннад? Я не хочу этого! — закричала эльфийка, но муж, быстро сбросив свою одежду, толкнул Тьяну на кровать, разрывая на ней платье и грубо целуя в губы.

Никандрэ словно сошёл с ума от желания, ведь супруги уже два года не были вместе. Мужчина словно зверь царапал и кусал тело любимой, а после того как кровь от укусов лишила женщину сил на сопротивление, вошёл в горячее лоно. Несколько неистовых толчков, и Геннад заполнил его своей спермой. Поднявшись с кровати, герцог крепко привязал жену к изголовью и ушел до вечера. Вечером насилие повторилось, и так продолжалось несколько дней. Геннад кормил Тьяну три раза в день с ложки, отвязывал, отпуская в уборную, а потом грубо брал снова и снова. Через неделю Никандрэ сам отпустил женщину, но приходил к ней ещё три недели каждую ночь, а иногда даже днём. Тьяна уже боялась каждого стука и шороха, единственное, что придавало немного сил: сын. Она должна дождаться, когда Анастас встанет на свои ноги!

Два месяца спустя герцогиня стала терять сознание, и вызванный Геннадом лекарь подтвердил — эльфийка беременна вторым ребенком. Радости герцога не было предела. Едва Тьяне стоило кашлянуть или чихнуть, как ей вызывали целителя, который почти сутками напролет находился в комнате женщины. Наконец в положенный срок у леди Тьяны родилась дочь. Малышка походила на отца до мельчайших черт: те же синие глаза, светлые волосы, и вечно недовольное выражение маленького личика. Геннад проводил с ней целые дни: пеленал, кормил из бутылочки, не доверяя кормления грудью жене. Играл с ней и сходил с ума от счастья — Яндре родилась здоровой.

***

Анастас тем временем сидя на траве снова плакал от боли в спине. Малыш сам попытался сделать шаг вперёд без помощи других, и упал после первого же робкого движения. «Почему я не такой как все? Ах, как же всё болит! Отец меня ненавидит. За что он так со мной, разве я в этом виноват?» — думал эльф расстроенно. Конечно, малыш пытался найти подход к отцу: ласково улыбался, тянулся к нему ручками, но Никандрэ отталкивал сына, глядя на него с презрением в синих глазах. На рассвете к домику подъехали две кареты: из Ромии и северной части леса приехали герцог Никандрэ и Верховный маг с женой на седьмой день рождения внука. Элиса — жена лорда высшей магии и бабушка Анастаса, сияя любовью в карих глазах вошла в домик, и сразу подхватила внука на руки. Они с Дмитросом видели внука редко и привезли юному эльфу много подарков. Среди них была и большая лошадка, которая умела ржать, и говорящий попугай ара, но мальчик улыбался грустно.

— Здравствуй, мой хороший! Как твои дела? — спросила она ласково.

— Здравствуй, бабушка. Я хорошо, спасибо, где мама? — прозвучал вопрос малыша. Он пытался скрыть от бабушки слёзы на глазах, но не вышло. Тогда Анастас просто отстранился от эльфийки, грустно улыбнулся и кивнул головой, но на подарки даже не посмотрел.

— Мальчик мой, ты не рад нашему приезду? Мы с бабушкой любим тебя, — в помещение вошёл Дмитрос в сопровождении незнакомого мужчины, и нежно поцеловал внука в щеку.

— Здравствуй, дедушка, я правда рад, но боль в спине не отпускает, — несмотря на свою болезнь и немного невнятную речь, особенно когда плакал или торопливо что-то говорил, Анастас разговаривал вполне понятно и маг воздуха очень сильно огорчился, поскольку он первый пробовал лечить внука, не увозя его из Ромии, но у него ничего не вышло.

— Смотри, что я привез тебе, пусть будет рядом с тобой и исполнит все твои желания! — Дед протянул мальчику огненный шар, но тот только грустно улыбнулся.

— Благодарю тебя, дедушка, вы с бабушкой самые лучшие, но я хочу к маме, — сказал мальчик тихо.

— А посмотри, пожалуйста, кого я тебе привез. Только помни, Анастас, что это человек, а не игрушка. — На последних словах малыша в дом зашёл Эндрю, а тот застыл на месте от счастья, когда дед позвал его.

— Элиас, входи, пожалуйста. Познакомься со своим учителем, Анастас!

Тьяна в это время шла по парку, вдыхая аромат цветов. Прошло три месяца после рождения дочери и Геннад немного ослабил охрану, но к сыну она поехать действительно не могла. Геннад с утра до вечера судил в замке тех, кто провинился, и каждый год требовал именно в этот день, чтобы жена сидела рядом с ним, но синеглазая Тьяна, с позволения герцога, который совсем ничего не видел от счастья сутками играя с дочерью, отправила сыну необычный подарок: учителя по волшебному перемещению между мирами, которым стал Элиас. Правда фей не знал, что Анастас необычный ребёнок и женщина надеялась, что никогда не узнает.

Элиас тем временем вышел вперёд низко поклонился мальчику.

— Здравствуйте, Ваша Светлость, меня зовут Элиас. Я ваш новый учитель магии. Меня прислали к вам ваши родители, герцог и герцогиня Ромии! — сказал он, ласково улыбаясь наследнику герцога. — Я буду жить здесь, с вами!

11 страница4287 сим.