Диппер успел поймать Мэйбл за руку, прежде чем она ушла следом за Анжелиной.
— Смотри, что я нашел. — Диппер продемонстрировал бумажную куклу. — Вернее, нашел Пухля.
— Ну вот, а ты еще не хотел брать его на съемочную площадку. — Мэйбл гордилась успехами Пухли как своими собственными. — Ах ты, мой хороший! Мой главный детектив!
Она взяла Пухлю на руки, потрепала за ушко и только потом взглянула на находку.
— И что это? Ого, волос Энжи. Что-то типа куклы вуду? Кстати, когда падал прожектор, мне показалось, что я видела за спиной Энжи какую-то светящуюся фигуру, которая ее толкнула. Хотя, возможно, мне показалось…
— Может, это зримое проявление проклятия… — предположил Диппер. — Или дух, вышедший из куколки… В любом случае, нам стоит устроить очную ставку главному подозреваемому.
Мэйбл нахмурилась.
— Думаешь, это все-таки Джен?
— Я пока ничего не думаю, просто хочу показать ей куколку и проследить за реакцией.
— Если она просто притворялась милашкой, а на самом деле покушалась на Анжелину, я ей все зубы выбью, — хмуро пообещала Мэйбл и, если учесть, что она в свое время занималась боксом вместе с дядей Стэном, угроза была далеко не пустой.
Близнецы поймали Джен в коридоре, ведущим в служебные помещения.
— Жуть какая! — тут же затараторила Джен. — Я сама была в гардеробной, а тут вбегает Стью и кричит, что Энжи чуть не зашибло прожектором! У меня едва инфаркт не приключился!
— Ну, ты-то как раз должна была этого ожидать, — сурово произнесла Мэйбл и угрожающее надвинулась на Джен, выставив вперед Пухлю, точно тот был бомбой, готовой взорваться в любой момент.
Джен недоуменно захлопала глазами, и Диппер поспешил продемонстрировать ей кусочки бумажной куклы.
— Узнаешь?
Он ожидал, что Джен начнет отпираться или разыграет недоумение. Диппер был совершенно не готов к тому, что она… разревелась. Слезы хлынули из ее глаз мгновенно и таким неудержимым потоком, что наводили на мысль о прорванном кране.
— У-а-а-а! Я не хотела-а-а! Гильермо сказа-а-ал… сказа-а-ал… что это защи-и-итный талисман, — белугой завывала Джен, широко раскрывая рот и дергая себя за черные кудряшки.
Мэйбл, растеряв весь свой боевой настрой, начала утешать Джен. Поглаживала по голове, уверяла, что ее, конечно же, ни в чем не подозревают. Диппер воровато огляделся и порадовался, что в коридоре они только втроем (вернее вчетвером, считая Пухлю). А то коллеги Джен бросились бы ее защищать от злобных-презлобных экзорцистов.
— Гильермо-о-о хороший! Он беспла-а-атно дает бедным лекарства-а-а! Изгнал демона-а-а из малыша Джонни! — между рыданиями бормотала Джен.
Из ее сбивчивого рассказа выходило, что после первого несчастного случая колдун Гильермо попросил ее добыть несколько волос Анжелины, а затем вручил ей пять бумажных куколок. По словам Гильермо, это были мощные защитные талисманы. Джен должна была подкладывать их в сценические костюмы Анжелины, чтобы те защищали ее от новых несчастий. Джен ему безоговорочно поверила, ведь, по ее словам, Гильермо был самим воплощением доброты и человеколюбия, да еще и фанател от Анжелины.
Джен даже показала близнецам оставшиеся у нее три куколки. К каждой скотчем был прикреплен пепельный волос.
— Гильермо не стал бы меня обманывать, — жалобно, точно ребенок, который пытается доказать старшим, что Санта-Клаус существует, проговорила Джен. Бумажные куколки на ее ладошке казались хрупкими детскими игрушками, и на краткий миг Диппер почувствовал себя хулиганом, держащим в страхе всю песочницу. Но, тряхнув головой, он напомнил себе, что Джен может очень хорошо притворяться. А если нет, то колдун просто водит ее за нос.
— Познакомишь нас с Гильермо? — попросил Диппер. — Мы с ним поговорим, выясним, что к чему.