Она аккуратно открыла коробочку, вытащив кольца, и тихо сказала:
- Все в порядке.
Надев кольца, она ощутила их тяжесть, почувствовала, как все меняется.
- Я рада, что ты пришел вовремя, дорогой, - добавила она с натянутой улыбкой, надеясь, что ей удастся скрыть напряжение.
Он усмехнулся, снова посылая ей этот странный взгляд:
- Я тоже, дорогая.
Розалин терпеливо сидела рядом с Ричардом, чувствуя, как напряжение в воздухе накаляется. Она взглянула на него краем глаза, стараясь не выдавать своего раздражения, и холодно спросила:
- И откуда у тебя мой номер телефона?
Ее голос был ровным, но суровость в тоне ясно указывала на недовольство. Ричард, не обратив внимания на ее выражение лица, ухмыльнулся и, наклоняясь чуть ближе, сказал насмешливо:
- Рози, ты, наверное, самая глупая из всех агентов, которых я встречал. Ты серьезно думаешь, что мне трудно найти чей-то номер телефона? Это часть нашей работы, дорогая.
Его дерзкий тон и то, как он позволил себе использовать ее прозвище, вызвали у Розалин только фыркание. Она не терпела фамильярности, особенно от людей, которых едва знала.
- Меня так зовут только близкие, - холодно отрезала она, демонстрируя, что он перешел черту.
Но Ричард, словно не заметив ее предупреждения, продолжал свою игру. Его взгляд скользнул по ее строгому, но элегантному брючному костюму цвета слоновой кости. Его глаза задержались чуть дольше, чем нужно, а на губах заиграла насмешливая улыбка.
- Но зачем ты, Рози, надела этот скучный костюм? - спросил он, словно размышляя вслух, но с намерением задеть. - Я думал, что ты, как моя жена, дашь мне шанс увидеть... ну, скажем так, немного больше. Я ведь большой поклонник женских форм, особенно груди.
Розалин резко повернулась к нему, ее взгляд был холоден, как лед, но в нем скрывалась и едва уловимая тень презрения.
- В твоих мечтах, - произнесла она спокойно, но с явным вызовом.
Ричард на секунду замолчал, будто переваривая ее слова, а затем откинулся на спинку стула и рассмеялся.
- Ох, ты мне нравишься, Розалин, - сказал он, пытаясь смягчить ситуацию, хотя его тон оставался таким же наглым. - Но давай признаем, эта игра будет скучной, если ты не будешь играть по-настоящему.
Розалин закатила глаза, затем, встав с места, взяла свой чемодан.
- Слушай, Ричард, мы можем обойтись без твоих дешевых шуточек? Если ты не готов воспринимать миссию серьезно, можешь остаться здесь. А я справлюсь без твоей помощи.
Она направилась к выходу из зала ожидания, даже не оборачиваясь, оставляя Ричарда сидеть в легком замешательстве. Несмотря на его обаяние, она знала, что это будет долгая миссия.
Розалин уверенно направлялась к выходу из зала ожидания, оставляя Ричарда за спиной. Она слышала его легкий смешок, который только усилил ее раздражение. Он мог быть полезным напарником, но его вечные шуточки и недооценка ситуации сводили с ума.
Не успела она пройти несколько шагов, как Ричард догнал ее и, встав перед ней, преградил путь.
- Ладно, ладно, ты победила, - заявил он, подняв руки в примирительном жесте. - Ты такая зануда, Рози.
Розалин прищурилась, ее взгляд прошелся по его лицу, явно проверяя его искренность.
- Это не занудство, а профессионализм, - парировала она холодно.
Ричард ухмыльнулся, доставая из внутреннего кармана пиджака ту самую маленькую бархатную коробочку, и, открыв ее, продемонстрировал два обручальных кольца.