Едва проигравший Гарри принял позу сидящего пса и приготовился гавкнуть, снова отворилась дверь купе, и очередное «гав» полетело в лицо симпатичному блондину, оторопевшему от такого «тёплого приема». Похоже, парень забыл, что хотел сказать, потому что первой фразой вылетело:
— Это во что вы играете?
На что все чуть ли не хором ответили:
— В орешки!
На лицах стоящих возле купе парней промелькнуло понимание, а блондин, наконец, вспомнил, что хотел:
— Тут едет Гарри Поттер?
— Ну, я, — признался Гарри и, не меняя позы, сделал останавливающий жест, — подожди, ещё два раза.
И дважды громко гавкнул, после чего выпрямился перед блондином:
— Ты кто и чего хотел?
Но узнать это ему было уже не суждено: по вагонам разнеслось объявление о прибытии, и поезд начал сбавлять ход. Все кинулись к своим вещам, пока не услышали, к своей немалой радости, что можно не беспокоиться о багаже. Тем не менее, «эти русские» схватили свои «торбочки» — вышитые, кстати, весьма интересным народным орнаментом (мамы постарались!) — и вместе со всеми вышли в заполненный школьниками коридор.
— Вы чего? — удивлённо спросила Айрин, увидев, как вдруг занервничали Рон и Гарри.
— А вдруг я не смогу поступить? — озвучил свой страх Поттер. А Уизли кивнул.
— Вы же получили письмо, что зачислены. Это невозможно отменить, — успокоил ребят Джордж.
— Правда?
— Нет, блин, специально для вас сочиняю! — хлопнул тот себя по колену, и этот дурацкий ответ странным образом успокоил обоих мальчиков.
На платформе был темно, и после тёплого купе от вечернего влажного ветра ребят пробирала дрожь. Русские достали из своих торбочек какие-то странные накидки и поделились ими с соседями: Софи взяла под руку и укрыла Гермиону, Джордж — Гарри, Алекс — Рона, а Айрин достался мелко дрожащий Невилл. Как могли, они успокоили своих напарников и пошли на громкий голос и свет фонаря, которым махал громадный мужчина.
— Хагрид! — обрадовался Гарри.
Великан улыбнулся ему и Джорджу:
— Привет, Гарри, вижу, у тебя уже есть приятель! Давайте все за мной!
— Что, прямо так, в темноте на ощупь, что ли, идти?! — возмутилась Айрин, которую неожиданно робко поддержали и другие ребята.
— Но эта… Традиция такая. Чтобы вы увидели весь замок.
— Но его отсюда не видно! — продолжила качать права Ирка. — Мы что, ноги должны переломать? Тут скользко, между прочим, а я в туфлях!
— Но… У меня вот… — растерянный великан помахал единственным фонарём.
Юрка прошипел нечто весьма нелестное по поводу организации встречи в адрес руководства школы и Хагрида лично.
Делать нечего, наша четверка быстро соорудила каждый свой беспалочковый Люмос, безмерно удивив Хагрида и так же безмерно обрадовав будущих сокурсников. И разошлись, чтобы осветить дорогу всем. Некоторые ребята достали палочки, и многие тоже, к собственному восторгу, смогли наколдовать себе свет, в том числе и Гермиона, рядом с которой шли Гарри и Невилл. Вскоре вся цепочка учеников казалась вереницей гномов, идущей по подземелью с разноцветными фонариками: почему-то цвета получились разными. У Гарри — голубой, у Невилла — уютный желто-оранжевый, у Рона — сиреневый.
За поворотом после спуска к озеру они увидели переливающийся огнями красивый замок.
— А вот теперь давайте ненадолго погасим свет, — скомандовал Джордж, и чудесным образом все послушались.
— Ого!
— Вот это да!
— Здорово!