22 страница3049 сим.

- Сколько существует опасных даров ведьмы?

- По легенде их… Три? – неуверенно предположила Холмс, полностью опровергая своё прозвище «Шерлок». - Управление временем, всеми стихиями и… - споткнувшись на последней способности и ошеломлённо взглянув на фамильяра, Терри поражённо произнесла: - … Этого же не может быть.

Утвердительно кивнув, Бендетто решил продолжить вместо своей подопечной:

- Но тем не менее, это так. Эти три дара считаются опасными не потому, что вредят другим. Они наносят непоправимый ущерб в первую очередь своим носителям. Чаще всего, платой за видения будущего являлось зрение ведьмы. Однако для синьора Габриэля, почему-то судьба выбрала другую цену за этот дар.

- Это была его жизнь, - больше не сомневаясь в собственных словах, уверенно закончила Триш. – Она значительно короче, чем у других.

Рено не оставалось ничего другого, кроме как согласно кивнуть:

- Накануне твоего «рождения» в резиденции Вонголы у Главы было ещё одно видение. И рассказав о грядущих событиях он вверил мне заботу о тебе…

И в этот момент у Триш родилась надежда на то, что Король вместе с моментом её появления в этом времени видел и лицо человека, которого ей предстоит спасти, чтобы вернуться назад.

Но только она захотела спросить об этом у своего фамильяра, как взгляд натолкнулся на человека, который стоял прямо за окном, заинтересованно слушая их беседу и очень-очень довольно улыбаясь.

- Я услышал то, чего мне слышать не следовало? – без каких-либо признаков наличия удивления или же, хотя бы, угрызений совести спросил Джотто, стоило ему только заметить, наполненный немым ужасом взгляд Холмс.

Триш открыла рот, чтобы что-то ответить. По крайней мере, она сама считала, что сейчас что-нибудь скажет в своё оправдание.

Однако вместо этого рука сама потянулась к чернильнице, которая незамедлительно отправилась в полёт, а на весь дом раздался оглушающий вопль пожарной сирены, который ошеломил Примо настолько, что он, только увернувшись от снаряда, метко запущенного в его голову, резко отшатнулся от окна, потерял равновесие и, споткнувшись об ограду клумбы, свалился прямо в кусты ярких гибискусов, изрядно примяв ни в чём неповинные цветы.

В стенах ателье началась самая настоящая суматоха и паника. А пока все обитатели дома ломились в комнату новой работницы, мужчина, приложив ладонь к голове, абсолютно обескураженно произнёс:

- Кажется, я всё-таки должен был спрятаться, а не лезть на рожон…

========== Часть десятая. Живое воплощение моего раздражения. ==========

I.

Триш не была бы настолько взбешена, если бы она понимала хоть одну сотую тех намерений, которыми руководствовался Примо, когда поддавался своему нелепому желанию корчить из себя великого детектива.

Ну какой нормальный, трезвомыслящий человек… нет-нет, не так.

Вообще какой нормальный мужчина, будучи в самом расцвете своих сил и возможностей, а также имея вполне сносно соображающую голову на плечах и осознавая свой статус и положение в обществе, станет самым безобразным образом шпионить под окном комнаты молодой девушки?

- Я догадывалась, что ты псих, - смерив мужчину хмурым взглядом, негромко пробормотала ведьма, скрестив руки на груди и по привычке закинув ногу на ногу. – Но чтобы настолько?.. Что?

Джотто повернулся к ней лицом, перестав созерцать однообразный пейзаж за окном автомобиля, и неотразимо улыбнулся.

- Есть ли необходимость в том, чтобы сказать, что я сижу в четырёх дюймах от тебя и что у меня тоже есть уши? – невозмутимо поинтересовался он, не принимая во внимание раздражение своей спутницы.

22 страница3049 сим.