— Примерно в семистах милях на северо-запад от деревни Добби, — буднично ответил Хао, прислоняясь спиной к дереву и скрещивая на груди руки. Весь его вид так и кричал, что именно он здесь хозяин положения. «Ну и что ты будешь теперь делать, Официантка?»
Глаза лихорадочно блуждали по беспросветной чаще, но куда бы шаманка не посмотрела, она видела одно — безвыходность своего положения. Наконец, взгляд остановился на шамане, и Нэм была готова поклясться, что он тихо посмеивается через плотно сжатые губы. Асакура наблюдал за ней, как за забавным зверьком, непонимающе метавшимся в запертой клетке из угла в угол, но ничего не предпринимал.
— Ох, да начинайте уже, — всплеснула руками Нэмид и зажмурилась, ругая себя за полную неспособность встретить свою смерть с гордо поднятой головой. «Надеюсь, он смилостивится и сожжёт меня быстро. Или хотя бы шею перед этим свернёт».
Умение читать мысли пришлось очень кстати, иначе бы Хао так и не понял, о чём его просят, и от вида готовящейся помирать страшной смертью шаманки ему стало смешно. Нэм ожидала какой угодно реакции, но точно не громкого хохота, раздавшегося в ответ на её реплику. Открыв глаза, она уставилась на огненного шамана в полном замешательстве, одолеваемая чувством, что её здесь держат за полную дуру. Наконец Асакура успокоился и сухо заговорил, глядя на оскорблённо поджавшую губы дикарку:
— Много о себе мнишь, девочка. Если бы мне нужна была твоя смерть, я бы не стал ходить вокруг да около и скормил бы тебя Духу Огня ещё вчера, когда ты решила путаться у меня под ногами.
Нэмид вздрогнула. Воображение мигом напомнило, какой взгляд Хао кинул на неё прежде, чем покинуть арену. То был взгляд, обещающий продолжение. Продолжение со смертельным исходом. Наверное, нужно было что-то сказать, но шаманка сохраняла гробовое молчание, сжимая руки в кулаки и больно впиваясь ногтями в кожу.
— В живых, впрочем, я тоже просто так не оставляю, и на тебя у меня тоже есть планы, — шаман продолжал пристально следить за Нэм, улавливая каждую тень эмоций на побелевшем не то от волнения, не то от страха лице. — Дар целителя встречается редко, и было бы глупо вот так пустить шамана в расход, даже не выяснив, на что он способен.
Губы девушки сжались в тонкую линию. Умирать ей решительно не хотелось. Как и сотрудничать со злейшим противником человечества.
— Вы ведь и сам целитель. — Асакура одобрительно хмыкнул. Девчонка наслышана о нём даже больше, чем он предполагал. — Зачем вам ещё и я?
Удобно расположившись прямо на земле и не особо беспокоясь о чистоте одежды, он жестом пригласил свою временную пленницу сесть напротив. Смекнув, что разговор обещает быть длинным, и Величайшего лучше своей строптивостью не злить, девушка повиновалась, хоть и опустилась на колени едва ли не в пяти метрах от него.
— Знаешь, чем отличается мой дар от твоего? — вкрадчиво спросил Хао, внимательно глядя в глаза молчаливой собеседнице. Его голос действовал умиротворяюще, и страх начал ослаблять свои путы, но Нэм не теряла бдительности. Вся эта незапланированная вылазка в лес была похожа на встречу с сытым тигром: Асакура был спокоен, но от этого не менее опасен.
— Ваш дар неврождённый, — Нэмид озвучила первое, что пришло на ум при воспоминаниях об уроках матери, и, к своему удивлению, попала точно в цель. Шаман коротко кивнул.
— Ты ведь понимаешь, что это означает? Из нас двоих передать способности по наследству можешь только ты. Я не хочу, чтобы в королевстве шаманов целители, как вид, исчезли, и потому предлагаю тебе сотрудничество.
Девушка невольно поморщилась. Так вот, чем она заслужила такое снисхождение? Кровью племени Аши, текущей в её жилах?
— И с чего вы взяли, что я соглашусь? — тихо, но с вызовом отозвалась Нэм, на что Хао задумчиво протянул:
— Ну ты ведь не хочешь узреть, как Дух Огня медленно и с аппетитом жрёт всех, кто тебе дорог. Канги, Кэтери, Силва… — он с удовлетворением заметил, как шаманка вздрогнула и вся превратилась в слух. Если о её любви к отцу и подруге Хао мог узнать от любого мимо проходящего Патча, то об эмоциональной привязанности к Силве знал лишь один человек, Кэтери, но она бы в жизни не стала об этом рассказывать. «Так легенды о Величайшем не врут. Он и впрямь умеет влезать в чужие головы».