Впору было запаниковать, но лежащий на носилках молоденький аврор застонал так, что стало яснее ясного — его мучения невыносимы. И тут ко мне словно вернулась холодная уверенность. Я вытащил палочку, жестом подозвал к себе ближайшую свободную медиведьму и принялся за дело.
Выложился я тогда почти в ноль, но когда закончил, лежащий на носилках кусок окровавленного мяса вновь стал мирно спящим молодым симпатичным парнем.
Девушки-медиведьмы бросились меня целовать, а серый от усталости Сметвик — пока я возился с одним, он троих с того света успел вытащить — похлопал меня по плечу и сказал:
— Молодец. Теперь научись правильно распределять силы, и цены тебе не будет.
Тогда я ещё не знал, что такое благодарность шотландского Клана Макконнахи… Не буду «растекаться мысию по древу»*, но теперь у меня нет проблем ни с приглашениями погостить, ни с тартанами цветов Клана Макконнахи, ни с лучшим шотландским виски. И да, шотландское гостеприимство — страшная сила, с ним может сравниться только русское… А ещё я окончательно выяснил для себя вопрос — что носят бравые шотландские хлопцы под своими килтами. Ответ — ничего. То есть ничего вообще. Как они при этом умудряются сохранять несокрушимое здоровье и стругать отпрысков в немыслимых количествах, для меня — полная загадка.
Но вернёмся в день сегодняшний. Увидев меня, Долиш скривился, как от кислого, Дуглас радостно заулыбался, а третий аврор остался невозмутим и благостен, как Будда в нирване.
— Таак… — задумчиво произнёс Долиш. — И что тут у вас происходит, Лорд Поттер?
— И вам не хворать, — жизнерадостно отозвался я. — Вообще-то Косой переулок относится к юрисдикции аврората, так что правильнее спросить — что тут у ВАС происходит, аврор Долиш? Почему какие-то маги вламываются на ночь глядя к беззащитной одинокой женщине и начинают вымогать у неё её единственную собственность и единственный источник дохода? А когда эта бедная беззащитная женщина совершенно справедливо отказывает им — они начинают громить её лавку? Это как понимать? Ладно — Лютный, я понимаю, что авроры туда числом меньше пяти не суются… хотя непонятно почему, бывал я там… милейшие люди… Так вот, я понимаю — Лютный, но в центре Косой аллеи? Под боком у Министерства, банка Гринготтс и аврората — такое безобразие?
И я, достав из кармана белоснежный платок с вышитой монограммой и гербом Поттеров, картинно промокнул виски. Каюсь, жест «я нежная фиалка и не в силах терпеть свинцовые мерзости этого мира» я перенял у Конни, а он, в свою очередь — у Люца. «Настоящих мужиков», каковым почитал себя аврор Долиш, такие жесты бесят неимоверно, а разозлённый противник становится беззащитным и делает такие ляпы, каких никогда не сделал бы в спокойном состоянии.
Долиш заскрежетал зубами, но поток моих словоизлияний прервать не решился. А когда я закончил, мрачно спросил:
— Что? Здесь? Произошло?
— Лорд Поттер не так понял нас, это была мирная сделка… — начал блеять адвокат, но я слегка ткнул его в бок мыском ботинка, и он понял меня правильно и заткнулся.
Я вздохнул и как мог коротко и ясно прояснил сложившуюся ситуацию, закончив фразой:
— Самое неприятное, что миссис Дагворт обращалась в аврорат, но её просто прогнали, заявив, что она клевещет на уважаемого человека. И что мы видим в итоге? Мы видим наследника уважаемого человека, — я ткнул пальцем в злобно сверкавшего глазами Захарию, — адвоката уважаемого человека, и, я так полагаю, боевиков из вассалов уважаемого человека. А также наполовину разгромленную лавку честной пожилой дамы с хорошей репутацией. Не странновато ли для мирной сделки?
— И вы готовы дать официальные показания, Лорд Поттер? — мрачно спросил Долиш.
— Именно, — заявил я. — Прямо вот завтра же с утра явлюсь в аврорат и дам любые показания, каких требуют закон и справедливость. К тому же… я так давно не навещал мадам Боунс в Министерстве… надеюсь, что у неё найдётся свободная минутка для меня…
Долиш посмотрел на меня. Если бы он обладал умением поджаривать оппонента взглядом, то я уже превратился бы в курицу гриль. Но бодливой корове Бог рогов не даёт, так что я остался в целости и сохранности.