Оно стояло на месте, уши двигались сами по себе, улавливая все звуки, ноздри вдыхали запахи пяти человек, присевших на дороге.
Бенни таращился широко открытыми глазами, разинув рот.
— Это… это… э? — попыталась спросить Никс.
— Угу, — ответил Чонг.
Существо резко повернуло к ним свою голову.
— Это сон, не так ли? — спросил Бенни.
— Не сон, — прошептала Лайла, но даже она выглядела потрясенной.
— Это белый носорог, — объявил Чонг, слишком громко. — Но как?
— Заткнитесь! — предупредил Том, но было слишком поздно.
Огромное животное внезапно издало громкий, влажный всхрап и сделало угрожающий шаг по направлению к Чонгу. Массивный носорог пропыхтел, этот глубокий звук был полон намерения и угрозы. Он бил по земле и выдыхал через ноздри.
— Ладно, — сказал Том. — Бежим.
Мгновение все смотрели на него.
— СЕЙЧАС!
Носорог направил свои зловещие рога в их сторону, напряг гигантские мышцы спины и задних ног… и бросился в атаку.
19
— Бегите! Бегите… БЕГИТЕ! — орал Том, хватая Никс, Бенни и Чонга и толкая их к стене леса. — В деревья!
— Прости! — крикнул Чонг.
— Заткнись и беги!
Земля сотряслась, когда три тонны разъяренных мышц понеслись к ним. Несмотря на размер, животное двигалось невероятно быстро. Лайла бросила в него копье, но лезвие всего лишь оставило красную полосу на его бронированном плече. Оно лишь разозлило носорога еще больше.
— Ой, — тихо произнесла она и тоже побежала.
Том задержался на долю секунды дольше и нацелил свой пистолет в черный глаз носорога. Затем убрал пистолет, засунул его в кобуру и побежал так быстро, как только могли нести его ноги. Он догнал остальных и крикнул им повернуть налево, чтобы бежать почти параллельно дороге.
Носорог попытался круто повернуть, чтобы перехватить их, но угол был слишком резким. Его огромные лапы поскользнулись на высохшей грязи дороги. Затем с ревом он направился прямо в лес. Плечи носорога врезались в парочку стройных сосен, сломав их у основания.
— Используйте деревья, — крикнул Том. — Огибайте большие.
Никс была впереди и повернула в сторону искривленного старого платана. Она спряталась за ним, потом развернулась и затащила Бенни с Чонгом за собой.
Носорог заметил их и бросился вперед. Он развернулся в последний момент, так что вместо того, чтобы врезаться в дерево, его рога оставили глубокий порез на коре и сотрясли старый платан от корней до верхушки. Носорог развернулся и снова ударил по дереву, и Бенни вскинул руки, чтобы защитить глаза от брызг щепок, полетевших из дыры от удара. Животное попробовало догнать их, бегая вокруг дерева, но они были проворнее. Оно фыркнуло и потрусило прочь, затем повернуло налево и снова бросилось вперед, и в этот раз раздался хруст, и платан наклонился в сторону и упал на траву с громким «бабах!».
— А теперь что нам делать? — сдавленно прошептал Чонг. Бенни бросил на него взгляд и увидел, что глаза его друга широко открыты и мечутся от страха, который вскоре может завладеть им полностью.
Зверь отбежал в сторону на десяток метров и резко повернул назад. В этот раз он не нападал на дерево, а начал приближаться к стволу под углом, метя в Чонга. Носорог несся к ним, как молния.
— ЭЙ! — крикнула Никс, встав и замахав руками над головой. Носорог сразу же поменял угол атаки и понесся к ней. — Давайте! — крикнула она Бенни и побежала прочь от упавшего дерева.
— Что ты делаешь? — завопил Бенни в панике, но как только он это произнес, то все понял. Никс побежала по открытому полю, в десяти метрах от нее стояли ряды массивных дубов. Носорог может и не надеяться сбить хотя бы один из них.