========== Заговорщики ==========
Клара стояла у входа в бункер. Казалось, она вовсе никуда не отлучалась. Ночное небо было таким же чистым и звёздным, а воздух — прохладным и свежим. И ей не хотелось всё это менять на замкнутое пространство убежища Винчестеров, но она всё же постучала. До чего же было странно стучать в огромные металлические врата! Прошло не менее пяти минут, прежде, чем она услышала звук открывающихся замков.
— Клара?
Сэм выглядел так, будто не ожидал увидеть её. Он был взволнован и даже испуган, но всё же пропустил её внутрь. В ту же секунду, как она вошла, ей в лицо чем-то плеснули. Клара застыла на месте, пытаясь понять, что это было, но тут кто-то схватил её за руку, и острая боль пронзила её предплечье.
— Ай! Какого чёрта, Дин? — спросила она, ошарашенно глядя на державшего окровавленный кинжал старшего Винчестера. Она машинально прижала второй рукой рану, и уже через секунду перестала чувствовать боль.
— Где ты была? — строго спросил Дин. Ранее не приветствовавший грубости в адрес Клары, Сэм тоже ждал её ответа. Оба загородили ей путь.
— Я… вышла во двор. Мне душно в бункере. И…
— Не лги, Клара! — старший Винчестер выглядел так, будто только ради брата не связывал её и не вытягивал информацию пытками.
— Я не лгу… что с вами, ребята? — Клара искренне не понимала, чем вызвала такую бурю эмоций. В конце концов, она не была пленницей.
— Тебя не было два дня, — тихо сказал Сэм.
— Два дня? — удивлённо воскликнула Клара. Она мысленно перенеслась обратно к заброшенному зданию лечебницы, пытаясь понять, когда же ночь сменялась утром, но не могла вспомнить. Она была уверена, что отсутствовала не больше двух часов. Но… два дня?
— Так что, Клара, где ты была?
Клара смотрела Дину в глаза, не зная, что ответить. Рассказать правду? Солгать, что была у матери на могиле? Выдумать что-то правдоподобное в стрессовой ситуации не получалось, но тут послышался шелест крыльев.
— Она была со мной, — раздался голос Габриэля. Винчестеры и Клара уставились на него, широко раскрыв глаза. Габриэль, скрестив руки на груди, стойко выдержал недоверчивые взгляды Винчестеров. Клара пыталась понять, что у него на уме, и почему он, не зная, что произошло, всё равно встал на её сторону? Но не в её положении было возмущаться или выяснять причины. Она молча кивнула, когда Винчестеры в поисках подтверждения перевели взгляды на неё.
— В каком смысле — с тобой? — уточнил Дин. Он никак не мог переварить услышанное.
— В таком! — многозначительно посмотрел в глаза Винчестеру Гейб.
— И… кто-то вас видел?
— Конечно никто нас не видел, извращенец! — возмутился Габриэль, затем, пользуясь замешательством Винчестеров, подошёл к Кларе, взял её за руку и провёл мимо Дина. — А теперь прошу нас простить.
Габриэль завёл Клару в одну из тех зарытых комнат, что она видела раньше. Он захлопнул дверь и повернулся к Кларе.
— Теперь выкладывай, — сказал он. Клара никак не могла определить злится он или просто взволнован.
— Нечего выкладывать.
— Ты хоть понимаешь, как странно это все звучит?
Клара молчала. Она отвела взгляд, будто подросток, которого родители застали курящим, и теперь рассказывают о вреде этой привычки.
— Дай мне взглянуть на рану, — уже спокойнее сказал Габриэль. Клара испытала ужас похлеще, чем с Винчестерами несколько минут назад. Она вспомнила слова Люцифера о том, что ни один ангел не должен её исцелять, иначе его обнаружат. «Делай, что хочешь, но не позволяй ничьей благодати касаться тебя», — сказал он. Клара пожалела о том, что не надела кофту с длинным рукавом.
— Рука в порядке, — как можно более безразличным тоном ответила она.
— Клара, я предлагаю помощь! Доверься мне! Ангел — могущественное существо, поддержкой которого хотел бы заручиться любой, а тебе её предлагает архангел!
— И какова цена, Габриэль? — с вызовом спросила Клара.
Не ожидавший такого вопроса, Габриэль застыл с разинутым ртом, тем самым натолкнув Клару на неверные выводы.