25 страница3186 сим.

— Мистер Монтегю… ведите себя подобающе, — отчитала меня подошедшая МакГонагалл, — и не выражайтесь!

— Можете поздравить свою команду, профессор в этот раз может быть, они выиграют, потому что капитан Слизерина — тупица! — высказался я, и под ошеломлённые шепотки учеников покинул Большой Зал, не глядя ни на кого.

— Офигеть, — выдохнул Фред, подобрав с колен упавшую челюсть, — у нас есть отличный ловец да еще самый сильный противник выбыл! Победа у нас в кармане!

— Не радуйся раньше времени, — остудил его пыл Оливер Вуд, нахмурившись, — это значит, что Слизерин будет играть еще жестче. Монтегю хотя бы правила соблюдал и держал в руках всю команду, он отличный лидер.

— Это возмутительно! Чтобы ученик так сквернословил… да еще при всех! — возмущался покрасневший до корней волос Перси, поправляя значок старосты.

Рон с Гарри оглушенные перепалкой слизеринцев, переглянулись, выдыхая. Даже дядя Вернон так не выражался.

— Признаюсь, Грэхэм Монтегю склонен к излишней экспрессивности… поэтому минус пять очков вашему факультету, Маркус. За непотребные ругательства вашего сокурсника.

***

Раздобыв днём в Хогсмиде волшебные краски для бодиарта, я попробовал разукрасить себя. Близился Хэллоуин. Идея с гримом ребятам понравилась, особенно первокурсникам. Ученики старших курсов посматривали на нас снисходительно и в празднике красок не участвовали, тем не менее, не упуская случая подавать идеи и советы художникам-энтузиастам. Малфой довольно вежливо попросил превратить его в вампира. Дракула из него получился зачетный.

Хохоча и жутко подвывая, наша банда заявилась в Большой Зал. Даже приведение Кровавого Барона впечатлилось нашим экспромтом. Кое-кто испугался, но поняв, что это всего лишь краски, все успокоились. Я веселил друзей, высовывая раскрашенный язык под змеиный, чем заслужил прозвище «Грэхэм Великий Змей».

— С Днём всех Святых! — поздравил всех Дамблдор, широко улыбаясь в белую бороду. — В давние времена наши предки надевали страшные маски, которые по их поверью должны были отгонять злых духов. И ученики Слизерина напомнили нам об этой славной древней традиции. Скажу только одно — ешьте!

Хэллоуин удался на славу. Вкусностей наготовили на целую орду. Волшебный потолок хмурился и клубился тёмными тучами, но в замке царило веселье и тепло.

В зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх. Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал:

— Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить… И Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол. В зале поднялась суматоха. Понадобилось несколько громко взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, чтобы снова воцарилась тишина.

— Старосты! — прогрохотал Дамблдор. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни!

Учеников гуськом выводили из зала. Я нахмурившись, кое-что припомнил и протолкавшись сквозь толпу, стараясь быть незамеченным, побежал, ориентируясь на вонь к женскому туалету.

— Вингардиум Левиоса! — донеслось до меня, затем какой-то хрип. Обзор загораживал огромная вонючая туша тролля, которая пошатываясь, не спешила упасть. Мощнейшее заклинание оглушения перепуганная троица не заметила. Тролль рухнул как подкошенный, а я спрятался за дверью, чтобы первокурсники меня не увидели, вскоре послышался топот ног в коридоре.

— Фу, ну и мерзкие у него сопли.

— О чем, позвольте вас спросить, вы думали? — в голосе профессора МакГонагалл была холодная ярость. — Вам просто повезло, что вы остались живы. Почему вы не в спальне?

— Профессор МакГонагалл, они оказались здесь, потому что искали меня.

— Мисс Грэйнджер!.

25 страница3186 сим.