18 страница3970 сим.

— Дорогой, а с чего ты был так мил с Хелен? — тон имбрины не предвещал ничего хорошего. Она положила свои книги на стол и скрестила руки на груди. — Раньше ты так не любезничал с имбринами. Или я уже не одна скрашиваю тебе вечера?! Что тебе говорила Хелен? — Алма сама не ожидала от себя такой вспышки недовольства, но останавливаться не захотела.

— Любимая, твои подозрения абсолютно беспочвенны. Я люблю тебя и не собираюсь заглядчваться на других дам. К тому же, ты сама говорила мне про хорошие манеры, которые обязательны в высшем обществе, — немного удивленно произнес Шэрон, приобнимая возлюбленную.

— Флирт и хорошие манеры — это совершенно разные вещи! Ворковать могли бы и в другом месте, галчата. — Алма выглядела очень недовольной и Шэрон понял, что надо срочно спасать ситуацию, пока из-за плохого настроения Алмы они окончательно не разругались.

— Любимая, — он вздохнул, удивляясь такой неожиданной ревности, — я всего лишь попросил помощи с поиском по каталогу. На прошлой неделе я нашел несколько интересных книг о дрессировке животных, но их опять убрали на полки. Я спросил у мисс Галки как их найти. Всего лишь, — он примирительно улыбнулся, поглаживая плечи Алмы.

— И ты был вежливым, потому что я тебе говорила так себя вести? Между вами ничег… — Шэрон не дал Алме договорить, накрывая ее губы поцелуем. Она тут же перестала возмущаться и притянула его к себе для более близкого контакта. — О, ты меня убедил, — прошептала женщина, облизывая губы. Настроение тут же улучшилось и недавнее ворчание на возлюбленного показалось ей ужасно глупым. — Пошли в гостиную, мои уроки скоро закончатся и…

— Нет, иди сама. Я еще долго буду. Извини, — с некоторым сожалением прервал Алму Шэрон. Ему хотелось провести с ней время, им редко удавалось всретится днем без спешки, но потерять эти книги во второй раз он не мог.

Алма снова нахмурилась, но высказывать недовольство не стала, она разочаровано вздохнула и покинула библиотеку. Правда, долго грустить ей не пришлось. Закончив занятие с малышами, она решила таки спустилась в гостинную. В коридоре Алма встретила Кассандру с воспитанниками, и они пригласили ее и всех желающих в свою компанию. Дети собирались играть в «Сумасшедший замок», настольную игру, которую мисс Ворона принесла из настоящего. Вскоре к ним приссоединились Клэр, Оливия и Гораций. Это заняло их до обеда.

Днем имбрина была занята с малышами, проводя им урок английской литературы. Вдруг, среди занятий, в кабинет вбежала Эмма. Она извинилась и очень сильно попросила директрису пойти с ней.

— Пожалуйста, скорее.

В гостиной мисс Сапсан обнаружила дико кричашего Еноха, который не мог оторваться от стула, обеспокоенного Горация, хихикающих Карлотту и Карлиту, и Бронвин, спокойно смотрящую на происходяшее. Окинув взглядом воспитанников, Алма потребовала объяснений. Мигом успокоившись, близняшки на ломаном английском, они были итальянками, рассказали, что случилось.

— Мы играли с Бронвин, просто сидели на диване и играли в Скрэббл, — сказала Карлита. — Потом появился Енох, он язвительно прокомментировал наше развлечение и уселся рядом.

— Он быстро выложил несколько слов и заявил, что это скучно. Предложил продемонстрировать свои странности. Вот мы и сделали. Кто же знал, что он такой… — О’Коннор нахмурился сильнее, а Карлотта не сдержала смешок, — глупый.

— Мисс С., я пыталась его предупредить, но он лишь показал нам язык и сел на стул, — закончила историю Брантли.

Выслушав рассказ, имбрина пришла к выводу, что Енох виноват сам, но попросила девочек больше так не делать. Они согласились.

— И Вы даже не поможете мне?! — завопил мальчик, видя, что директриса собирается уходить.

— Ничего существенного я сделать не могу, придется подождать. Но могу дать совет, мистер О’Коннор. Думайте, прежде чем сказать что-либо.

Оставив подростков самих решать конфликт, она вернулась к уроку с малышами.

Перед ужином мисс Сапсан снова появилась в обителе знаний. Мужчина сидел на том же месте, что и утром, только теперь рядом с ним было больше книг и стояла пара грязных чашек.

— Ты провел здесь весь день?

— Да, очень много информации, — Шэрон отложил второй том «Пособия по дрессировке странных животных» и повернулся к возлюбленной.

— Я ценю твои старания, но люблю таким, какой ты есть, поэтому вовсе не обязательно поглощать тонны книг.

— Мне совсем не идет образ умного человека? — лодочник поднялся и обошел имбрину, останавливаясь у нее за спиной.

— Идет. Просто за созданием этого образа ты проводишь слишком много времени, — голос женщины стал обиженным. Мужчина догадался чем недовольна Алма. Он действительно так увлекся книгами, что стал уделять меньше внимания возлюбленной.

18 страница3970 сим.