— Это Остров Черепов, чего же мы ждали, — успокоившись, сказал своим попутчикам Теон. — Здесь приносят в жертву людей.
— И кого же принесём в жертву мы? — усмехнулся один из матросов.
— Тебя, если будешь много разговаривать, — отрезал Марден.
— Нам нужно найти их святилище, — сказал Теон. — Я должен знать, почему именно здесь так любят приносить эти жертвы и кому их приносят. Это важно.
— На свете много разных культов, — подал голос Рамман. — Но здесь, в двух днях плавания от Заметтара, это приобретает особое значение. Мы плывём в ужасные, проклятые места. Возможно, человеческие жертвоприношения могли оберегать прежних посетителей этих земель?
— Ишь умник какой, — неодобрительно высказался Марден. — А что это такое?
Они и сами не заметили, как подошли к поляне, которая явно служила алтарём. Всё вокруг было усеяно человеческими костями, а в воздухе стоял тяжёлый запах. В самом центре поляны стоял небольшой монумент, изображавший кресло со знакомыми любому железнорождённому очертаниями, вот только в разы меньше оригинала.
— Седьмое пекло, это же копия Морского Трона, — выдохнул Марден. — И из такого же чёрного камня. Что он здесь делает? Наши люди никогда ещё здесь не бывали.
— Как и вообще вестеросцы, — добавил Теон.
— А возможно, что и бывали, — усмехнулся Рамман.
— Что ты хочешь этим сказать, толмач? — нахмурился Марден.
— Пока ничего, — сказал переводчик. — Я мало что читал на эту тему. Но есть догадки насчёт культа. Я думаю, в Соторосе мы узнаем больше. Капитан, Вы узнали что хотели?
Теон задумался. Больше на этом дурацком острове ничего не было. Внезапно, словно повинуясь не то налетевшему ветру, не то шелесту волн, он подошёл к трону и взялся за торчавший из него трезубец.
— Что…
Трезубец с лёгким хрустом отломился, оставшись в руке Теона.
— И это вся добыча? — усмехнулся один из матросов.
— Это драконье стекло, — сказал Теон. — Почему-то мне кажется, что нам это понадобится.
— Очень интересно, — заметил Рамман. — Не слышал о боевых применениях этого материала. Кроме недавней войны с белыми ходоками, разумеется.
Теон задумчиво помолчал, вслушиваясь в тихую песню, которая, казалось, исходила из отломанного им трезубца. На душе появилось странное чувство защищённости. Как будто он давно не был и, наконец, вернулся в настоящую семью, любящую и родную.
— Пойдёмте, — сказал он, наконец. — Заметтар ждёт. Скоро проклятый континент откроет нам свои тайны.
========== Заметтар ==========
Соторос зеленел на горизонте таинственной громадой. Если Вестерос был для железнорождённых почти родиной, Эссос был странным и экзотическим, но всё же неплохо знакомым, то южный континент так и оставался неизведанной землёй, и Теон с товарищами, скорее всего, должны были стать первыми людьми из Вестероса, которые ступили на берег края джунглей, неведомых монстров и полулегендарных дикарей-нелюдей.
Весь день перед высадкой железнорождённые тщательно разбирали снаряжение, а также трофеи с гискарского судна. Последние оказались очень полезны: среди прочего там были плотные одежды и маски, закрывавшие лица. Судя по всему, гискарцы намного лучше, чем железнорождённые, знали, куда отправляются, и предпринимали меры, чтобы не заразиться.
— Я понимаю, что жарко, — сказал Теон, — но на континенте ни маски, ни одежды никто не должен с себя снимать. Судя по всему, здесь есть риск заразиться какой-нибудь болезнью.
— И ни один мейстер вас не вылечит, — добавил вездесущий переводчик Рамман. — Например, от красной смерти в своё время вымер Гогоссос, а ведь это был большой и даже относительно процветавший город.
— Я сдохнуть от заразы не хочу, — буркнул Марден, натягивая маску на лицо. — Уж лучше потерплю эту проклятую жару. Слушайте, Капитан, — в присутствии переводчика он не называл Теона истинным титулом, чтобы не раскрывать его инкогнито. — Мы же первые. Мы сделали это, разрази меня пекло. Даже Эурон сюда не плавал.