— Поверь, приглашают…. Отчаявшиеся. — Усмехнулась Мэри, щелкнув по носу подругу.
— Я вам тут не мешаю? — Прорычала Шарлотта.
— О, так это ты вещаешь нам то, что мы и так знаем? — Хмыкнул Гаара, внимательно рассматривая Шарлотту. Девушка злобно сверкнула глазами и продолжила:
— Мэри, проверь кое-что в этом мире. Мне нужно, чтобы ты сравнила данные, которые мы имеем по этим нераскрытым делам. — Шарлотта положила перед Сайрус стопку папок, которые принесла с собой.
— Хорошо, что именно я должна искать?
— Совпадение. Канкуро, у вас были нераскрытые дела за последние десять лет, которые нельзя было описать как нападение вражеских шиноби?
— Да, было пару дел. — Нахмурился кукольник, вспоминая. — Убийство старейшины, и еще четыре убийства элитных шиноби. Но зачем тебе?
— Мне нужно все, что у вас есть по этим делам.
— Хорошо, если Гаара непротив, я достану их.
— Делай, как знаешь. — Проговорил Гаара, сурово глядя на девушку. Такой взгляд он уже видел у нее, когда она выясняла, откуда стреляли и кто. Кадзекаге был уверен, Шарлотта уже раскусила преступников. — Только, я бы хотел тебя попросить, все мне рассказать.
— Обязательно, но перед этим мне нужно кое-что проверить.
— Не хочу прерывать, но, здесь есть Интернет? — Проговорила Мэри, достав из своей сумки ноутбук. Канкуро заинтересованно наблюдал за действиями девушки.
— Нету, моя дорогая подруга. — Чарли коварно улыбнулась.
— Так как я тебе что-то здесь найду? Если нет Интернета, значит нет и баз, и картотек….
— Картотеки с базами есть. — Перебила Шарлотта подругу, все больше растягивая рот в зловещей улыбке. — Но они все в бумажном виде.
— Ты издеваешься? — Взмолилась Сайрус, пока Чарли доставала что-то из своего рюкзака. — Я рождена в эпоху цифры. У меня аллергия на бумажные картотеки! В них грибок живет. Я не буду в них портить свой маникюр. — Шарлотта не удержалась и заливисто засмеялась. Все-таки ее месть оказалась интересной. Нечего было подтрунивать над ее личной жизнью. Будто сама Чарли не знает, что вместо любовного фронта у нее дуршлаг.
— На. Это должно сработать. — Отсмеявшись, Шарлотта протянула подруге роутер. Увидев непонимание в глазах всех присутствующих, девушка начала объяснять:
— В прошлый раз Шикамару мне рассказал, что есть своего рода связь между этим двумя мирами. И только что, я это подтвердила. До конца я не была уверена, что нам удастся переместиться в этот мир.
— Объясни нормально. — Сурово проговорил Гаара.
— Объясняю. Я переместилась сюда, потому что оставила что-то, что принадлежит моему миру в вашем мире.
— Бронежилет. — Проговорил Гаара.
— Да. Тоже самое, я сделала сейчас. По сути, этим роутером я связала компьютер в своей квартире и ноутбук Мэри. — Шарлотта выжидающе посмотрела на Мэри. — Попробуй. Сейчас ты сможешь подключиться к моему компу, а через него выйти на комп в штаб-квартире, и сможешь проверить отпечатки пальцев наших красавцев из «Вируса» в этом мире.
— Ты хочешь, чтобы я прошла двойной барьер. — Глаза Мэри загорелись. — О, детка, ты даешь пищу для моего ненасытного мозга. Я обожаю тебя, Чарли. Взломав твой комп, я взломаю систему безопасности ФБР. Как же давно я не делала ничего такого.
— После того, как в студенческие годы взломала защиту Пентагона и Ми-6.
— О чем это вы? И что это за вещи? — Хмуро проговорил Гаара, внимательно изучая непонятную технику.